English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ P ] / Pretty bird

Pretty bird Çeviri İspanyolca

126 parallel translation
"Come, my pretty bird," said Big Jim.
"Ven, pollito mío" dijo Big Jim.
Ain't that a pretty bird?
Qué bonito pájaro.
It's a shame to bust up A pretty bird like this, But you've got to Do it for us.
Sabe que es una buena ocasión, y usted lo conseguirá.
"My pretty bird has left her nest so early this morning."
"Mi bonito pájaro ha abandonado el nido muy pronto esta mañana."
"Why, how is it my pretty bird..."
"¿ Por qué ha abandonado..."
What a pretty bird!
Qué pájaro tan bonito.
Pretty bird.
Lindo pajarito.
Hi, pretty bird.
Hola, hermoso pájaro.
I can say "pretty bird." Why, I can say about four or five different things if given the proper chance.
Puedo decir "pájaro bonito". puedo decir cuatro o cinco cosas diferentes si tengo la oportunidad correcta.
- Pretty bird.
- Lindo pájaro.
Pretty bird.
Periquito.
Can you say "Pretty bird"?
¿ Sabes decir "periquito"?
Yes, pretty bird.
Sí, periquito.
- It's a pretty bird.
Lindo pájaro.
D'Argenson, he's yours! To feed your pretty bird.
Esto es para ti, D'Argenson, para que des de comer a tus lindos pajaritos.
Pretty bird, can you not see me waving?
¿ Bonita Ave, tú no puedes verme agitando?
Pretty bird? Jack, Guapo's fine.
Jack, Guapo está bien.
Who was a pretty bird at the doctor?
¿ Quién fue el pájaro más lindo en el médico?
Pretty bird. pretty bird.
'Pajarito bonito'
Oh, hello, pretty bird.
Oh, hola, pájaro bonito.
Go to sleep, pretty bird.
Ve a dormir, pajarito.
I know it's a dog. Gertrude's a pretty bird. Hello.
No puedo esperar mucho, ¿ le da el empleo?
# A pretty bird comes to play # #
un hermosos pájaro viene a jugar
I think you'll live to punch suspects another day, pretty bird.
Creo que vivirás para golpear sospechosos otro día, linda pajarita.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Mi querida, dulce y bella pajarita, dime que me odias.
´ Bird lover wants long walks in country with pretty young lady and soul partner At four.
" Pajarito amante quiere dar paseos por el campo con señorita guapa y soltera como compañera del alma Te espero a las cuatro.
But the spray on that bird gun is pretty wide, honey.
Pero esa escopeta para pájaros tiene un alcance muy ancho, querida.
[Singing] "Now the moon shines tonight on pretty Red Wing" "The breeze is sighing, the night bird's crying."
Ahora la Luna brilla en el bello Red Wig..... la brisa sopla, canta el pájaro nocturno.
Pretty little bird lend me your medicine
Pajarito concurrión préstame tu medicina
Lend me your medicine, pretty little bird
Préstame tu medicina Pajarito concurrión
¤ Bird, bird, bird of the arroyo,... ¤ what pretty eyes you have!
# Pajarillo, pajarillo, pajarillo barranqueño, # ¡ qué bonitos ojos tienes! Lástima que tengan dueño.
¤ Bird, bird, bird from San Esteban del Valle,... ¤ What pretty eyes you have!
# Pajarillo, pajarillo, pajarillo barranqueño,... # ¡ qué bonitos ojos tienes!
Pretty bird, pretty feathers.
Un ave bonita con lindo plumaje.
My pretty little bird, sharpen your claws.
Mi precioso pajarito, ve afilando tus garras.
Boy, you're just as pretty as a bird on a limb this morning.
Hoy estás tan bonita como un pájaro cantando en la rama.
He's... he's pretty heavy for such a skinny bird.
El pesa mucho para ser tan delgado.
- A pretty little bird told me.
- Me lo contó un pajarito.
The satellite has found a bird! The probe has struck crumpet, and she looks pretty good, too!
La sonda ha encontrado una titi... que no está mal.
The only answer I can see, Jonathan, is that you were pretty well a one-in-a-million bird.
Lo único que se me ocurre, Juan, es que eres una gaviota entre un millón.
Little bird, tiny, pretty.
Pajarito chiquito, bonito.
Mighty pretty bird, Mr. Frank.
Bonita y poderosa ave, señor Frank.
That's right, that bird at the Haven is really pretty.
Asi es, esa pollita del restaurant Cielo es muy bonita.
And while we wait, let's sing, and the little bird will too, And a pretty girl is waiting for you somewhere.
Mientras los pájaros canten, una chica bonita te estará esperando ".
The man makes a pretty strong bird.
Allí lo preparan muy bien.
You're a pretty tough old bird.
Ud. es fuerte como un roble.
Pretty bird.
Qué pájaro bonito.
My pretty little bird!
Mi preciosa pajarita!
Who are they? Must be that poor bird. - Hi. Those are very pretty.
Qué bonitos.
Well, you got to admit, he flies pretty good for a bird pushing 50.
Tienes que admitir que vuela muy bien para un ave en los 50 años.
The Golden Bird, The Little Mermaid, Pretty Woman...
¿ Pulgarcita? No. El Pájaro Dorado, la Sirenita, Mujer Bonita...
"It would have to be a pretty big bird."
"debio ser de un pájaro muy grande"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]