Pretty smart Çeviri İspanyolca
1,041 parallel translation
Don't you think that's pretty smart?
¿ No crees que es muy gracioso?
Thought you were pretty smart, eh, Shayne?
Te creíste muy listo, ¿ eh, Shayne?
Yeah, we're pretty smart, all right.
Somos muy astutos.
HE'S A PRETTY SMART KID, THAT MICKEY.
Un chico listo, ese Mickey.
Pretty smart, Marilyn, but I don't believe it.
Muy lista, Marilyn, pero no me lo creo.
- Think you're pretty smart, don't you?
Te crees muy lista, ¿ verdad?
You're a pretty smart fellow, Mr. Taylor.
Es muy inteligente, Sr. Taylor.
- Pretty smart, huh, fella?
- ¿ Muy listo, eh, amigo?
Pretty smart, wasn't you? Who's smart now?
Muy listo. ¿ Quién es el listo ahora?
You're a pretty smart girl.
Eres una chica inteligente.
He's pretty smart.
Es muy listo.
Pretty smart, these Jerries.
Esos cabezas cuadradas son muy listos.
You think you're a pretty smart girl, don't you?
Creo que sabes algo, ¿ o no?
If you could grow about a foot real quick, you could talk like that. You think you're a pretty smart guy, don't you?
- Tiene que crecer para hablar así.
That was pretty smart, putting sand in those canteens.
Buena idea la de poner arena en las cantimploras.
- You think you're pretty smart, don't you?
- ¿ Te crees lista, no es cierto?
She looks pretty smart to me.
Parece muy inteligente. - ¿ Le ha contado lo que estoy buscando?
Alaska? Pretty smart.
Ah, eso es marav- -
Well, she's pretty smart.
- Es bastante lista.
- You're pretty smart, aren't you?
- Es usted bastante lista, ¿ eh?
You're pretty smart, but I've been waiting for this one.
Eres listo, pero ya tenía pensado esto.
- Pretty smart, aren't you.
- Se cree muy lista, ¿ verdad?
That's pretty smart.
Y esa es la verdad.
The duke's a pretty smart fellow to figure a thing like that out.
El duque es muy listo en haber notado eso.
Now, you're pretty smart for a woman.
Usted es demasiado astuta para ser mujer.
Pretty smart, aren't you?
Te crees muy lista, ¿ no?
Pretty smart thinking.
- Es bastante listo.
Pretty smart when it comes to making out his bills.
Es muy listo a la hora de pasar factura.
He didn't get his diploma from correspondence school for nothing. Eddie's a pretty smart fellow, all right.
No en vano obtuvo eL diploma en una escuela por correspondencia.
Pretty smart in those pants.
- Está muy guapa con pantalones.
Think you're pretty smart, don't you, Kane?
Te crees muy listo, ¿ verdad, Kane?
Now, look here, Wesson. I know you think you're pretty smart, smarter than a dumb parole officer.
Oiga, Wesson, sé que se cree muy inteligente,... más que un tonto agente de condicional.
That was pretty smart, wasn't it?
Estuvo bastante bien, ¿ verdad?
Jane's a pretty smart girl.. if she put him there.. she put him there to stay.
Jane es inteligente. Si lo puso ahí, lo hundió para siempre.
I'm a pretty smart cookie too.
Soy una galleta muy inteligente tambien.
What's his name again? There's a pretty smart cookie.
Parece muy listo.
Whatever else, the Major's supposed to be pretty smart about tobacco.
El Mayor tiene fama de conocer bien el negocio del tabaco.
- You're pretty smart men... you and Dr. Cargraves and the General.
Ud. es un tipo inteligente... Lo mismo el Dr. Graves y el Gral.
Well, she's a nice girl and pretty smart.
Ella es buena, y Freddie es listo.
Think you're pretty smart.
Te crees muy lista.
You think you're smart, pretty cute, don't you, the way you followed me?
Te crees muy lista por haberme seguido así, ¿ verdad?
There's a young lady who's as smart as she is pretty.
Ahí tiene a una joven dama tan inteligente como bonita.
American women are So smart and pretty, But their voices -
Las norteamericanas son inteligentes y bonitas pero su modo de hablar...
Old "Lead" is a pretty smart old guy.
¡ Es un tipo listo!
Think you're a pretty smart guy, don't ya?
- Se considera inteligente, ¿ no?
- Nobody, nobody at all, just a normal girl, pretty, smart
- Nadie. Solo una chica guapa e inteligente
That Wiecek's a pretty smart cookie, you know.
Wiecek es muy listo.
The Handkerchief Ensemble, blithe as a breeze, vital as youth, pretty as a picture, cool as a cucumber, slick as a whistle, smart as a tack...
El pañuelo Ensemble, alegre como una brisa, vital como la juventud, bonito como una imagen, fresco como una lechuga, resbaladizo e inteligente como una tachuela...
" Fun to be with, smart as a whip, pretty too.
" Es divertida, lista y bonita.
She's pretty, but she's not very smart.
Es guapa, pero no muy inteligente.
You always were smart but I I didn't remember you being so pretty.
Eras muy lista, pero no te recordaba tan bonita.
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smart guy 143
smart kid 42
smart arse 17
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
smart guy 143
smart kid 42
smart arse 17
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty lady 91
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty nice 37
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty lady 91
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty nice 37
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty much everything 22
pretty well 90
pretty much 800
pretty close 43
pretty neat 25
pretty sweet 49
prettier 21
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty much everything 22
pretty well 90
pretty much 800
pretty close 43
pretty neat 25
pretty sweet 49
prettier 21