English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ R ] / Remember what

Remember what Çeviri İspanyolca

14,125 parallel translation
You remember what you said to me once?
¿ Recuerdas qué me dijiste una vez?
You don't remember what I told you?
¿ No recuerdas lo que te dije?
Listen, remember What we had to go through to adopt Sean?
Pero ¿ recuerdas por todo lo que tuvimos que pasar para adoptar a Sean?
Remember what he said in the car?
¿ Te acuerdas de lo que dijo en el coche?
Remember what I told you?
¿ Recuerdas lo que te dije?
Don't you remember what always happened to you whenever you tried to digress from the path?
¿ Quizá recuerdes lo que te pasó cada vez que intentaste desviarte del camino?
Let me know when you remember what that uniform stands for.
Avíseme cuando recuerde lo que representa ese uniforme.
Deep breaths, and remember what I told you.
Respira profundo, y recuerda lo que te dije.
Do you remember what I asked you at your door?
¿ Recuerdas lo que te pedí en la puerta de tu casa?
And do you remember what you said?
¿ Recuerdas lo que me dijiste?
Remember what you did to that little girl Julie?
¿ Recuerdas lo que le hiciste a esa niña Julie?
But remember what I said.
Pero recuerda lo que te dije.
Remember what to do?
- Bueno.
I don't remember what happened last night.
No recuerdo Io que sucedió anoche.
Remember what I told you about women.
Recuerda lo que te dije acerca de las mujeres. Bueno, mírennos.
Do you remember what the place looks like?
¿ Recuerdas cómo es el lugar?
I don't remember what it was called.
No recuerdo cómo se llama.
Do you remember what happened To you'?
¿ Recuerdas lo que te pasó?
I can't even remember what got us started, babe.
Ni siquiera puedo recordar cuando empezamos, nena.
Remember what you learned in training.
¡ Recuerda lo que aprendiste en el entrenamiento!
Remember what I said, quack-a-doodle!
¡ Recuerd lo que dije, patito!
Now, just remember what I said.
Ahora, solo recuerda lo que dije.
Just, you know, remember what my name and stuff.
Sólo usted sabe, recordar lo que mi nombre y esas cosas.
Why didn't you remember what?
¿ Por qué no recuerda qué?
Remember what mommy used to say about opportunity?
¿ Recuerdas lo que mami solía decir de la oportunidad?
Now, do you remember what you said to me on my island, holding my hand under the stars?
¿ Recuerdas lo que me dijiste en mi isla, tomando mi mano bajo las estrellas?
But do you remember what you were thinking, and what you felt in this moment?
¿ Pero recuerdas en qué estabas pensando...? ¿ o qué sentías en ese momento?
Do you remember what your mommy said?
¿ Recuerdas qué dijo tu Mami?
I remember what you told me the first day we met.
Recuerdo lo que me dijiste el primer día que nos conocimos.
But you have to remember what's at stake.
Pero tienes que recordar lo que está en juego.
I'm sure you've told so many lies about it you don't even remember what happened.
Estoy seguro que ha dicho tantas mentiras sobre eso que ni siquiera recuerda qué pasó.
- Yeah, do you remember, um, what they looked like?
Sí, ¿ recuerdas cómo se ven?
Remember I told you that back in antiquity Rome took the path opposite from Jerusalem and what was written in the scrolls.
¿ Te acuerdas? Ya te lo conté. Desde aquel tiempo Roma tomó el camino opuesto a Jerusalén y a todo lo que dicen los manuscritos.
And what was the purpose of these trips, if you remember?
¿ Y cuál era el propósito de estos viajes, si es que lo recuerda?
Mind what he says but remember You may hear a voice inside
Mucho te dio, más recuerda : Tu voz interior oirás
- Come on, think about it, you remember. - What?
- Vamos, piensa en ello. ¿ Lo recuerdas?
You wanna take personal responsibility for what you've done, but you find it difficult to feel accountable because you can't even remember it.
Quiere tomar responsabilidad por lo que ha hecho pero encuentra difícil hacerlo porque ni siquiera puede recordarlo.
Uh, to get his weed shit and from what I remember, dead people don't smoke weed that much.
A recoger su hierba, y por lo que recuerdo, los muertos no fuman mucha hierba.
You know what I remember?
¿ Sabes de qué me acuerdo yo?
Well, what do you remember?
¿ Y qué recuerdas?
And so, we remember Crayton, for what he had accomplished, for his family, a gift that we would treasure
Y así, recordamos a Crayton, por lo que había logrado, para su familia, un regalo que nos gustaría atesorar
And so, we remember Crayton, for what he had accomplished,
Y así, recordamos Crayton, por lo que había logrado,
And remember a Lycan is never more vulnerable than when he's in wolf form. - What?
Recuerden, el Lycan es más vulnerable cuando es un lobo.
I'd remember a face like that. What's your name?
Recordaría un rostro así. ¿ Cómo te llamas?
But you know what I do remember?
Pero ¿ sabes lo que yo recuerdo?
Try to remember that it's what she'd want.
Intenta recordar que es lo que ella habría querido.
Uh... could be a warm day like this one, if that's what you remember.
Podría ser un día caluroso, como este. Si eso es lo que recuerdas.
What, don't you remember?
¿ Qué, no te acuerdas?
Remember now what it was like to die... and what came after.
Recuerda ahora, ¿ cómo era? Morir. Y lo que vino después.
After what you said to me at the mortuary, remember?
Yo sí. Luego de que hablamos en la morgue, ¿ recuerda?
I remember now what happened!
¡ Ahora recuerdo qué pasó!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]