English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Same mo

Same mo Çeviri İspanyolca

170 parallel translation
The bank attack in Beaumont sur Oise and the 3 people killed the two clerks and the young delinquent have the same MO as the other attacks that happened in Paris.
"El asalto al banco, tuvo un trágico balance : 2 empleados y un delincuente muertos". "Todo parece coincidir con los asaltos de París y otras ciudades".
And get me a list of sex crimes with the same MO.
Dame una lista de delitos sexuales con el mismo modus operandi.
Same MO.
El mismo modus operandi.
Same MO as heists in Dallas, New Orleans, Chicago.
El mismo sistema que en Dallas y Chicago.
A couple of days ago we got the same MO out at Los Feliz.
Hace un par de días vimos el mismo modus operandi en Los Feliz.
It's the same MO as those jobs on Melrose.
Usaron el mismo método que en Melrose.
Same MO as the others. Same man, I'd reckon.
Igual Modus Operandi que los demás.
But... other than that, it's pretty much the same MO.
Fuera de eso, es el mismo método.
The same MO as before, with the same weapons.
el mismo modus operandi, con las mismas armas.
He's got three dead bodies over there cooling in the morgue. Same MO.
lnvestiga tres muertes con idéntico modus operandi.
So he told them that they'd got him confused... with another burglar he knew, one who used the same MO.
Así que les dijo que lo confundieron con otro ladrón que conocía.
Then he'll attack the film crew with the same MO.
Atacará al equipo de filmación con el mismo modus operandi.
See if we got a rape between the two with the same MO.
A ver si hay algún otro con el mismo "modus operandi".
You come up with the same MO, we'll put this guy away.
Si es el mismo, podremos encerrarlo.
And it's the same MO?
¿ Y es el mismo Modus Operandi?
See if anything pops up with the same MO.
Mira si algo aparece con el mismo modus operandi.
Same area, Tribeca. Same MO.
- Fue en el barrio de Harper, Tribeca.
- Same guy? - Same MO.
- ¿ Seguro que es el mismo tipo?
Same doer. Same MO.
Mismo tipo, mismo "modus operandi".
They found a woman in a trailer park about 300 miles from here, same MO.
Hallaron a una mujer en una casa rodante a unos 500 km, mismo modus operandi,
Looks like the same MO.
Una incisión en la garganta..... casi corta la cabeza.
The same MO as Laughlin.
Como en Laughlin.
Same MO.
Mismo Modus Operandi.
Same MO, 9mm, hollow-point slugs.
Mismo modus operandi, 9 mm, balas de punta hueca.
You're the doctor. lt sounds like the same MO, doesn't it, Agent Scully?
Ud. es la doctora- - Parece como el mismo modus operandi, ¿ o no, Agente Scully?
He killed Timothy Ryan and ten other people. Same MO. Oh.
Mató a Timothy Ryan y a diez más, con el mismo modus operandi
Somebody slapped a silencer on the weapon that was used in your robbery, and yesterday, at the Agramonte Hotel, the same MO was used to execute a woman.
Alguien puso un silenciador en el arma usada en ese robo, y ayer, en el Hotel Agramonte, usaron el mismo modus para ejecutar a una mujer.
So it's the same MO, perp probably forced them to have sex.
El mismo modus operandi, el delincuente quizá los forzó a tener sexo.
Where? Body washed up on Jones Beach. Same MO?
Sr. Murphy, usted hizo lo correcto.
Looks like the same MO as the Staten Island murders. Except the perp broke into that house.
Laurel Dunleavy nos dijo que su esposo murió unos pocos días antes de su aniversario.
It's the same MO as the jewellery shop robbery on Park Street.
Es el mismo MO que en la joyería de Park Street.
You said the same MO. Where'd you spend your first night ashore?
¿ Dónde pasó su primera noche en tierra?
Same MO, sir.
Lo mismo, señor.
Same location, same MO. Two vics :
Misma ubicación, misma modo.
This could clear Kramer- - same MO, same house.
Esto pudiera liberar a Kramer.
Same MO as the Caves.
Mismo modus operandi que los Cave.
Same MO, same two guys.
El mismo modus operandi, los mismos dos hombres.
It's the same calibre bullet, the same MO. Position recce'd in advance. Excellent line of sight.
El mismo calibre el mismo M.O, la misma posición ventajosa.... 2 disparos en 20 segundos y abandona.
I felt the same, the first time I saw you...
Yo también, desde el mo-momento en que lo vi...
But the MO is the same.
Pero es el mismo estilo.
Same chump took Mo's ride after he beat us down.
Él se llevó el auto de Mo después de darnos una paliza.
That's why the MO's the same.
Él me enseñó a abrir cajas fuertes, por eso el modo es el mismo.
Different MO, same place.
Diferente modus operandi, el mismo lugar.
Mo ¿ to lift the rate at the same table to five thousand?
¿ Es posible aumentar el límite en esta mesa? ¿ Quizás 5 mil por vuelta?
Police won't comment on any connection to the sniper shootings... but the MO looks to be the same...
La policía no comentará sobre ninguna conexión de los disparos del francotirador pero el Modus Operandi parece ser el mismo :
Same MO.
Mismo modus operandi.
Same MO...
El mismo diagnóstico...
But given the geography and the MO, we have to work on the basis that the perpetrator was the same.
Pero dada la geografía y el Modus Operandi, tenemos que trabajar sobre la base de que fue el mismo atacante.
man's gotta be out of his mind to bring his family to the same town where a bunch of chinese water bugs trying to take his head off. mo, i don't know what you're thinkin'.
Mo, no sé qué es lo que estás pensando.
Everyday in the same time you always nearby me.
Todos los das a la misma hora. estas siempre cerca mo.
Gentlemen, the Wyoming Widow's MO is always the same.
Señores, la forma de operar de la Viuda de Wyoming siempre es igual.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]