English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / So he says

So he says Çeviri İspanyolca

1,748 parallel translation
So he says, "Would you like to meet him?"
Entonces dijo, ¿ Te gustaría conocerlo?
- So he says.
- Muy bien.
- So he says.
- Eso dice.
- So he says.
- Eso dice él.
So he says that they want their bread and they want their roses too.
Dice que quieren el pan y también las tortas.
Well, so far, we don't have anything that says he came to the scene with the intent to kill.
Bueno, tampoco tenemos nada que indique que llegó con intención de matar...
He knows that 99 % percent of the Americans have no idea what the 4th Amendment actually says, so he claims that it's OK for them to spy on us without a warrant, counting on us being ignorant.
Sabía que el 99 % de los estadounidenses no tienen ni idea de lo que realmente dice el Cuarto Emendamento, así que afirma que está bien espiarnos sin una autorización, contando con nuestra ignorancia.
So the President says, "Mmmm." So he flies over.
Y el Presidente dice : "Hum"
And, uh- - And he says that if I do it, I'll be his girlfriend, so...
Y Y él dice que si lo hago, seré su novia, así que...
Phil told me yesterday to put wax in my hair, so I wouldn't listen too much what he says.
Phil me dijo ayer que me pusiera cera en el pelo, así que... yo no le haría mucho caso a lo que el dice.
There are people that says to have seen to a man to wander somewhere around with a big plaster on their head probably because Ray's face Williams it was so destroyed that him same he / she tried to fix it.
Hay gente que dice haber visto a un hombre vagar por ahí con un yeso grande sobre su cabeza probablemente porque la cara de Ray Williams estaba tan destrozada que él mismo intentó arreglarla.
So, I beg and plead with him, and he says he'll try and come, but I'm afraid he won't, and I just can't wait any longer.
Así que se lo suplico, y dice que intentará venir, pero me temo que no vendrá y no puedo esperar más.
- No, he didn't. - He says there's no elves, no reindeer and Christmas is just made up so people will spend money.
ni renos y la Navidad es sólo para que la gente se gaste el dinero.
The man says he thought he'd be OK, so he drove on.
El hombre dijo que pensó que estaría bien, y siguió conduciendo.
So Pasqualone goes to see Lena's mama, says he's in love, wants to marry her, wants to make a respectable woman of her, and oh, by the way, does she know what goes on
Así que Pasqualone va a ver a la mama de Lena, le dice que está enamorado, que quiere casarse con ella, hacerla una mujer respetable, y, por cierto, ¿ tiene idea de lo que ocurre
So what Buford says he hasn't spoken to you in years
- Buford dijo que no hablan hace años.
- After seeing "Hunters of Utopia"... we were having lunch at home one weekend... and I was explaining some historical event that had happened to us... and Matías says... he was just starting high school, and he says "So daddy... was it a military government or was it a dictatorship?"
- Después de ver "Cazadores de Utopías", en que estábamos almorzando en casa, un sábado o un domingo, y yo estaba contando un hecho histórico, algo que nos había pasado, y Matías me dice : Papi... Matías tendría.. estaría en el secundario, recién empezado.
So, he says, " Okay let's throw away the boardroom line-up.
Así que dice, " Muy bien, dejemos de lado la alineación de sala de juntas.
Gian Lorenzo says breezily how he has to go off to the country the next day, so he won't be in town.
Gian Lorenzo dice despreocupadamente que tiene que irse al campo al día siguiente, así que no estará en la ciudad.
So he says.
Entiendo, hablaré con ellos.
There's so much he never says.
Hay muchas cosas que no dice.
He says, you know, we can't afford it, so he's just--he's just gonna give up.
Dice, ya sabes, no podemos pagarlo, así que sólo esta--él simplemente se va rendir.
So then Travis says he's done with midterms and he can fly in for a visit.
Travis dice que ha terminado con sus exámenes y vendrá a visitarme.
So Bill says he can't remember when he got that flat If he was taking shaun to that surf contest.
As'que Bill dice que no recuerda c — mo se le pinch — la rueda y si estaba llevando a Shaun al concurso.
Yeah, he's on a really tight schedule and, you know, he's doing me the favour, so, when he says go, I gotta go.
Sí, tiene la agenda muy apretada, y ya sabes, él me ha hecho a mí un favor, así que cuando él dice "vamos", me tengo que ir.
So when he says, kiss my ass...
Entonces cuando el dice besa mi trasero...
So he goes and confronts his father and he says, "I'm going to expose you. I'm gonna rat you out."
Y creyó ciegamente que en esta escotilla se encontrarían las respuestas
If Raja says he wants to hand over s whole salary, so be it.
Si Raja dice, que quiere entregar todo su salario, que así sea.
So the, uh, the fire inspector says he found lighter fluid and dirty rags in the dumpster over there.
El inspector de los bomberos dice... que encontró ropa con combustible en la basura por allá.
So DC says there is a Michael Kirkland in counterintelligence, and he's been in North Hollywood for the past six weeks.
D.C. dice que hay un Michael Kirkland en contrainteligencia y que ha estado en Hollywood norte, por las últimas 6 semanas.
So, if he says Sam Winchester's dangerous, I believe him.
Así que, si el dice que Sam Winchester es peligroso, le creo.
You know, it says here the guy had a fully loaded gun, so we know he had options. Why the grenade?
Aquí dice que él tenía un arma cargada, tenía opciones. ¿ Por qué la granada?
So Audrey says when he switches from beer to scotch, that's the signal he's going old school.
Audrey dice que cuando Jeff pasa de las cervezcas al Whisky, esa es la señal de que está volviendo a la vieja escuela.
Well, one of the neighbors- - he says that he heard about the shooting on the radio, then walked by this apartment and says that Kelly's door was fine, so the break-in had to happen afterwards.
Bueno, uno de los vecinos... dice que oyó del tiroteo por la radio, y vino a este apartamento.. y dice que la puerta de Kelly estaba bien, así que la entrada forzada tuvo que suceder después.
and he says, "As you like it", meaning whatever you want to call it, - but they thought it was a dictation so one of his plays - is called "As you like it", but the title has nothing to do with the play.
y él respondió, "como usted guste" ponle como sea que quieras llamarlo, pero ellos pensaron que era un dictado, entonces una de sus obras se llama "como usted guste", pero el título no tiene nada que ver con la obra.
So just come out as he says.
Así que sólo salgan como él dice.
He says, in India, there are so many religions, and therefore the sovereign should not identify with one.
Akbar dice que en la India hay tantas religiones, que el soberano no debería identificarse con ninguna de ellas.
It was one of his favorite places for meditation, he even says so.
Era uno de sus lugares favoritos de meditación. Lo dice explícitamente.
So President Clinton just called Frank, uh, Keating, Governor Frank Keating, and he says that three FBI anti-terrorist teams are in route to Oklahoma City, right now.
" El presidente Clinton ha llamado al Gobernador Frank Keating y tres equipos antiterroristas están dirigiéndose a Oklahoma en este momento.
Yeah, but he's a poker player, Billie, so you can't believe anything he says.
Sí, pero él es un jugador de póquer, Billie. Así que no debes creer nada de lo que dice.
So Dumbledore says because he says.
Dumbledore lo dice por él.
So I tell him about Phil and this Santillan dude. The guy goes white as a sheet, says he doesn't know what I'm talking about.
Le dije lo de Phil y el tal Santillán, se puso lívido y dijo que no sabía de qué hablaba.
My buddy at Newsweek says he's so afraid of getting caught that he's grown his hair out and has a full Orthodox beard.
Mi amigo de Newsweek dice que como teme ser atrapado se dejó crecer el cabello y tiene una barba estilo ortodoxo.
- Yeah. - You sell the Israelis the radar, so that's why he says, "To hell with it."
A Israel sí le vendieron el radar por eso él dice eso.
You know, it says in John 3 : 16 that God so loved the world, he gave his only begotten son.
San Juan, 3 : 16 dice que Dios amaba tanto al mundo que le dio a su único hijo.
And Mel Gordon says he's got a snake living under his porch with a mouth so big, it could eat a basketball.
Y Mel Gordon dice que tiene una serpiente con una boca gigante viviendo debajo de su porche.
So she says, "What'd I do, what'd I do?" "
Y ella dice : "¿ Qué he hecho?"
So far, what he says fits.
Hasta ahora, lo que dice encaja.
He says, "Christmas." So I say to him...
Él dice : "Navidad". Entonces le digo :
- I did, yes. - He says it's nothing serious, so -
- Dijo que no es nada grave.
So he goes to his dad and he says, " Daddy, daddy, look!
Entonces va a su papá y le dice :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]