Some other day Çeviri İspanyolca
543 parallel translation
Some other day.
En otro momento.
Go on some other boat, some other day.
Ve en algún otro barco, otro día
You can tell me some other day.
Me lo dirás otro día.
Maybe some other day.
Tal vez otro día.
We'll take another some other day
Lo volveremos a hacer algún otro día
Yes, I like it, but couldn't we have it on some other day?
Sí, me gusta. ¿ Pero no podríamos comerlo algún otro día.
We'll meet again some other day
Nos volveremos a ver algún día
Tell her she must go away. Come around some other day. I have told her but she won't.
Dile que se vaya, que vuelva otro día.
Some other day, maybe.
Otro día tal vez.
Maybe I'll come back some other day.
Tal vez sea mejor que regrese otro día.
Larry darling, we can go some other day
Larry. Podríamos ir otro día
Some other day won't do.
- Otro día no sera lo mismo.
Some other day when I've got time.
- Otro día, cuando tenga tiempo.
Some other day, not today.
Algún otro día, no hoy.
But some other day when we have more time.
Pero otro día, cuando tenga más tiempo.
Well maybe I'd better make another appointment, some other day? Do you think so? I don't.
No puede llevar un hacha de verdugo a un restaurante público.
Some other day.
Otro día.
We'll talk some other day.
Hablemos de eso otro día.
Can't we sign some other day? Now?
¿ Puedo firmar otro día?
Some other day a ticket inspector would take me all the way to Livorno, or Milan.
Otro día, un inspector, rumbo a Livorno o a Milán.
- We'll meet some other day.
- ¡ Ya vengo! - Nos veremos otro día.
Some other day.
Sí, otro día.
I found this in my coat when you left the other day - buy yourself some bread with it, Mr. Helius -!
- Hace poco, cuando usted se fue, encontré esto en mi abrigo... ¡ Cómprese usted el pan, señor Helius!
As the devil would have it, I was in town one day with nothing to do... and joined some fool committee or other that was investigating... labor conditions in a cigarette factory.
Quiso el diablo... que un día estuviera en el pueblo sin nada que hacer... y me uniera a una tonta comisión que investigaba... las condiciones laborales en una fábrica de cigarrillos.
In the talk I had with him the other day, he said some things that absolutely convinced me he's not in his right mind.
En la charla que tuve con él el otro día, dijo cosas... que me convencieron de que no está en sus cabales.
- Some sweets like the other day's one.
- Dulces como los que compraste el otro día.
Supposing I consent to all this... and supposing even that Mr. Sande... doesn't one day take it in his head to blackmail you... what if some other party should get up here and stumble over your secret?
Suponiendo que consiento todo esto... suponiendo incluso que al Sr. Sande... no le da por chantajearos, ¿ qué pasa si viene otra expedición y descubre vuestro secreto?
Sorry about the wedding. Some other day.
No te hagas en tonto.
A friend of yours came in to see me the other day... to consult me about some inconceivable tangle... under the Married Woman's Property Act.
Un amigo tuyo vino a verme el otro día para consultarme sobre un enredo inconcebible relacionado con la Ley de la Propiedad de la Mujer Casada.
Come again some other day.
No regreses más por aquí.
Some time ago, soon after Oliver was taken from your house in Pentonville, I saw this man Monks for the first time... and the other day I saw him again.
Hace tiempo, poco después de que se llevaran a Oliver de su casa de Pentonville, vi a ese hombre, Monks, por primera vez, y el otro día volví a verlo.
I'll be back some day or other.
Volveré un día de estos.
Some young fellow at the Yard was checking over licences the other day. Nothing better to do, you know. May I see it?
Estuvimos comprobando licencias el otro día, no teníamos nada mejor que hacer.
I.. I bought some clothes the other day and it made him terribly angry.
El otro día compré ropa y se puso furioso.
He got back the other day, but i'm going to send him out again to do some promotion work with the women's clubs.
- Volvió el otro día. Pero lo voy a mandar a hacer promoción.
Maybe some day you will kill me or I will kill you but we will not spit on each other.
Quizá un día nos tengamos que matar tú y yo pero no nos escupiremos.
The other day, they needed to get some rice through customs.
El otro día, fue necesario sacar un arroz de la aduana.
I saw in the paper the other day where some fella said there's too many stick-up men and not enough farmers.
Leí en el periódico el otro día que un tipo dijo que había demasiados oficinistas y no suficientes granjeros.
I happened to make some little joke about it in class the other day... but, well, he must have remembered to have found it so readily.
Hice una pequeña broma en clase sobre ello el otro día... pero, bueno, debe haberla recordado para encontrarla tan fácilmente.
I admit he might be famous some day but let other people have the fame, luxury is much more pleasant.
Deja que él tenga la fama, el lujo es mucho mejor.
As the regiment of Aquitaine struck camp, at Vertelune the King held a Council of War, with Marshal d'Estrées, and some other great commanders of the day.
Mientras el regimiento de Aquitania acampaba para atacar, El Rey sostenía una asamblea en Vertelune, con el Mariscal d'Estrées, y otros de los mejores comandantes del momento.
♪ Each day is Mother's Day ♪ ♪ The next is some other's day ♪
Cada día es el Día de la Madre Y después ya veremos
"Let's promise we'll be each other's some day."
"Prometamos que estaremos juntos algún día."
Apu's been asking for khichuri ever since he had some the other day.
Haré kedgeree, me lo lleva pidiendo varios días.
If I go on this way... some day or other there may be a crisis.
De seguir así... un día podría precipitarse una crisis.
It's been rather a long day, and I - I've got some other engagements this evening.
Pero ha sido un día muy largo... y tengo otros compromisos esta noche.
I brought some friends to the Haruna the other day.
El otro día llevé amigos a Haruna.
The other day I wore some lipstick.
El otro día me pinté los labios.
As a matter of fact, I thought I saw some the other day when the haze lifted.
De hecho, creí ver tierra el otro día cuando la neblina se disipó.
You offered some to dad the other day.
Invitaste a papa el otro día.
Why do some people drink too much, and other people smoke 50 cigarettes a day?
¿ Por qué beben demasiado algunos y otros fuman 50 cigarrillos diarios?
some other time 241
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
days 2668
daybreak 32
daylight 32
daya 50
dayana 20
days left 44
dayna 86
days ago 298
days remain 20
day off 18
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
days a year 35
days now 26
day two 29
days later 66
days a week 26
day out 85
days and 46
day before yesterday 18
day in and day out 25
day in 57
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97
day one 66
day by day 66
day basis 16
day suspension 16
day weekend 17
day after tomorrow 77
day three 20
day and night 151
day or night 97