Somebody do something Çeviri İspanyolca
655 parallel translation
Somebody do something!
¡ Que alguien haga algo!
Well, why doesn't somebody do something about getting it back?
¿ Por qué no se tira alguien al mar a sacarlo?
- Why doesn't somebody do something?
- ¿ Por qué nadie hace nada?
Somebody do something.
Que alguien haga algo.
- Somebody do something!
¡ Agarrese!
Why doesn't somebody do something?
¿ Por qué nadie hace nada?
Somebody do something about my head!
¡ Hagan algo con mi cabeza!
Somebody do something!
¡ Alguien haga algo!
[Woman] Somebody do something.!
- ¡ Hagan algo!
- Why doesn't somebody do something?
¿ Por qué nadie hace nada?
And if somebody doesn't do something, they won't last.
Si nadie lo remedia, morirán.
I'm gonna do something to somebody.
Voy a hacerle algo a alguien.
How do you know when there's somebody who... who wants something to be hauled, maybe.
Quizá alguien quiera que le transporten algo.
Say, Dan, when somebody... I mean, when something happens to somebody... what do they do with the rest of their things?
Oye, Dan, cuando alguien es decir, cuando algo le pasa a alguien ¿ qué hacen con sus pertenencias?
Well, there must be something for somebody that can't do anything.
Tiene que haber algo para alguien que no sabe hacer nada.
Everybody in New York wants to do something, be somebody, except you.
Todos en Nueva York quieren hacer algo, ser alguien, menos tú.
You get out and be somebody. You do something for me instead of for them.
Tendrías éxito y te preocuparías por mí.
YES. FOR SOMEBODY'S SAKE, LET'S DO SOMETHING.
Sí, y por el bien de quien sea, hagamos algo.
Seems to me you'd be thankful somebody's trying to do something.
Deberías agradecer que alguien intente hacer algo.
Supposing somebody had been offered a chance to do something they'd been wanting to do for a long time.
Si a alguien le dieran el chance de hacer lo que siempre quiso...
How do you feel about somebody who gets a bad heart, or something wrong with their legs or their hands or their eyes?
¿ Qué piensas de alguien que anda mal del corazón... o que sus piernas, manos u ojos no son sanos?
You'll mar somebody's skull if you don't do something.
Arruinarán un cráneo si no hacen algo.
Oh, somebody help me. Make me do something right, the way everybody else does.
Qué alguien... me ayude a hacer las cosas bien, como los demas.
- Somebody better do something.
- Hay que hacer algo.
Somebody do something!
¡ Y que alguien haga algo!
Two years ago, when General Stilwell was run out of Burma... he said among other things, that we took an awful pasting... and somebody ought to go back in there and do something about it.
Hace dos años, cuando expulsaron al Gral. Stilwell de Birmania, dijo entre otras cosas que había sido una horrible derrota... y que alguien debería volver allí para hacer algo al respecto.
Somebody'd better do something!
- ¡ Que alguien haga algo! .
Well, somebody had to do something.
Alguien debía hacer algo.
You'll start to bust out in a cold sweat and then just like in a fairytale, you'll be so proud of me that you're gonna ask me to do something and be somebody and I'm gonna do it and be it.
Te empezará a correr un sudor frío... y luego como en un cuento de hadas, estarás tan orgulloso de mí... que vas a pedirme hacer algo y ser alguien... y voy a hacerlo y a serlo.
It is precisely when my aunt thinks somebody is trying to force her to do something that she does nothing.
Cuando mi tía piensa que alguien la quiere obligar a hacer algo, se resiste.
The thing is, Tee... a guy has gotta do something before somebody can love him.
La verdad, Tee, es que... ... un hombre debe hacer algo antes de que alguien pueda amarIe.
Well, somebody's got to do something about him.
Bueno, alguien deberá ocuparse de él.
Is there something I can do, somebody I could telephone?
Murió en el acto, por fortuna para él.
You know what you do if you report somebody or complain about somebody or request something?
¿ Sabes lo que haces si reportas o te quejas acerca de alguien o solicitas algo?
Somebody throws a dollar in a spittoon, don't expect me to do something about it.
Si alguien te arroja una moneda a la escupidera, no esperes que te ayude.
Somebody better do something about saving this ship.
Más vale que alguien trate de salvar este barco.
But it rankles me when somebody tries to force somebody to do something.
Pero me irrita el que intenten forzar a alguien a hacer algo.
Are you going to do something... And be somebody?
¿ Vas a hacer algo y a convertirte en alguien?
Somebody had to do something about it, hadn't they?
Alguien tenía que hacer algo, ¿ no cree?
Well, now we've finally got something that might do something good for somebody else.
Ahora finalmente tenemos algo... que pudiera hacer algo bueno por alguien más.
Because somebody's trying to do something to her husband.
Está gritando porque alguien trata de hacerle algo a su esposo.
Somebody has to do something.
Alguien tiene que hacer algo.
When it gets like that, somebody's got to do something different.
Cuando se llega eso, alguien tiene que hacer algo diferente. Algo más grande.
So don't fly off the handle When somebody's tryin to do something for you.
- Quiero ayudarte y me rechazas.
Look, somebody has got to do something about this.
Mire, alguien tiene que hacer algo respecto a esto.
Somebody really ought to do something about religion in this country.
Alguien debería hacer algo sobre la religión en este país.
Like sometimes you want somebody to do something.
A veces, quieres que alguien haga algo.
Somebody's ordering him to do something I know they are.
Alguien le ordenó que se algo que, estoy seguro.
Now, look, I wasn't all-city anything in high school, all I know is that somebody's trying to kill... and you want us to do something, right?
Yo no fui el mejor en nada en la escuela, sólo sé que alguien quiere matar... Y quiere que hagamos algo, ¿ verdad?
Well, somebody has to do something.
Bueno, alguien tiene que hacer algo.
- Somebody's got to do something.
- Que alguien haga algo.
somebody does 19
do something 1341
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
do something 1341
do something about it 43
do something else 33
do something for me 27
something went wrong 81
something 1990
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something like that 1529
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64
something's not right 271
something on your mind 83
something special 67
something bad happens 16
something's wrong 881
something is wrong 141
something's wrong here 34
something wrong 855
something's coming 64