English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ S ] / Speak for yourself

Speak for yourself Çeviri İspanyolca

721 parallel translation
Speak for yourself, bitch!
! ¿ Qué clase de disparatada que eres!
So, I'II let you speak for yourself, my dear friend, clemens Bockelmann.
Te dejaré que hables por ti mismo, mi querido amigo, Clemens Bockelmann.
Speak for yourself!
¡ Habla por ti!
Well, speak for yourself!
¡ Sí, puedes hablar tú!
Speak for yourself.
- Usted mismo.
- Speak for yourself! - There is no other way.
A ver, a ver. ¿ Cómo dice usted que es su vergüenza?
You speak for yourself, boss,'cause I won't have no parts of no spooks.
Hable por Ud. mismo, patrón, porque a mí no me interesan los fantasmas.
- Speak for yourself, when I was a penguin it was much worse.
- Cuando yo era pingüino también tuve que aguantar pingüinadas.
- Speak for yourself. - Scram.
- Habla por ti.
You speak for yourself.
Habla por sí mismo.
Anyway, right after John Alden finished proposing Priscilla looked at him and said, "Why don't you speak for yourself, John?"
Entonces, justo después de que John Alden terminará de proponer Priscila le miró y le dijo, "¿ Por qué no habla por usted, John?"
You speak for yourself, Miss B.
Eso lo dirá por usted, Sra. Bailey.
Speak for yourself, lady.
Hable en singular, señora.
- Speak for yourself.
- Habla en singular.
Speak for yourself.
Habla por ti.
Help me. Not I. Speak for yourself, my friend.
Ayúdame.... amigo mío.
I don't want to ask you any questions. You'll have to speak for yourself about what you have done.
No quiero hacerte ahora ninguna pregunta... tendrás que hablar por ti misma de lo que has hecho.
I must ask you to speak for yourself, Mr. Jorkin!
¡ Le pido que hable por usted, Sr. Jorkin!
You speak for yourself.
Habla por ti.
Speak for yourself.
Habla por ti mismo.
Speak for yourself, Septic. Hear, hear.
- Habla por ti mismo, Septic.
You will have to speak for yourself, Physician.
Deberás defenderte tú mismo.
Speak for yourself!
- ¡ Hable sólo por usted!
Speak for yourself, pal, I can't wait to get out of here!
Habla por ti, amigo Yo no puedo esperar a salir de aquí!
Be nice and speak for yourself.
Se bueno y habla por ti.
- Speak for yourself, not for the Lord.
- Habla por ti mismo, no por Dios.
Now you can speak for yourself.
Ahora puede hablar por usted.
Speak for yourself.
habla por ti.
- Ah, speak for yourself.
- Habla por ti no más.
Speak for yourself.
Hable por usted.
Of course, if you don't feel you can speak for yourself...
Pero si no puede hablar por usted mismo...
- Speak for yourself.
- Habla por ti misma.
There's no such thing as a perfect crime. Speak for yourself.
No existe el crimen perfecto.
You speak for yourself.
Habla porti.
Speak for yourself.
Habla por ti sola.
You can speak for yourself.
Puedes hablar por ti.
Speak for yourself.
Eso lo dirás tú.
Speak for yourself, Leonida.
Vamos, no te metas con los demás.
- Speak for yourself!
- Tú vives de recuerdos.
Speak for yourself, John.
Habla por ti, John.
Tortorella, speak for yourself, or I'll slug you in the face!
¡ Tortorella, habla por ti o te doy un sopapo!
You have to speak up for yourself!
¡ Hay que pedir más, tonto!
- You should speak up for yourself.
- Hay que explicar las cosas.
Come on, speak up for yourself.
Anda, di lo que piensas.
You speak for yourself, Cosgrave.
No hables por nosotros, Cosgrave.
Speak for yourself.
Hable por si misma.
It is difficult For anyone to speak When you listen Only to yourself.
Es difícil para cualquiera hablar cuando sólo te escuchas a ti mismo.
Well, if you don't speak well of yourself, no one will do it for you.
Si no hablas bien de ti mismo, nadie lo hará por ti.
- Speak for yourself!
- Habla por ti mismo.
Speak for yourself.
Yo no.
- Speak for yourself.
- Habla por ti.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]