Speaks indistinctly Çeviri İspanyolca
175 parallel translation
( man speaks indistinctly ) I'm not getting good reception, Chief.
No hay buena recepción, jefe.
Look, I wanna check out and find out if you have an Officer Shtarker - and Officer Siegfried. - ( man speaks indistinctly )
Quisiera verificar que tienen un oficial Starker y un oficial Siegfried.
Move, baby! ( speaks indistinctly )
muevete, bebe!
- ( Dr Ellingham speaks indistinctly ) - Thank you.
Gracias.
Bye-bye... ( Speaks indistinctly )
- Adiós - Adiós, vaquero pollo
[SPEAKS INDISTINCTLY]
Es verdad que si no...
( woman speaks indistinctly ) ( whispers ) shh. Someone just came in.
Alguien acaba de entrar.
Steger is... ( Speaks indistinctly )
Steger es...
( Speaks indistinctly ) ( Speaks indistinctly ) What are you talking about?
¿ De qué estás hablando?
Come on! ( man speaks indistinctly )
¡ Vamos!
Gibbs. [ WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PHONE
- Un cuerpo fue hallado...
Come on. [speaks indistinctly]
Vamos.
( MAN ON TELEPHONE SPEAKS INDISTINCTLY )
( Hombre en el teléfono HABLA indistintamente )
( BOY SPEAKS INDISTINCTLY )
( el muchacho HABLA indistintamente )
I need to see my son. ( speaks indistinctly )
Necesito ver a mi hijo.
( speaks indistinctly ) they're totally falling apart, turning on each other.
Están en un mundo aparte, se tienen el uno al otro.
( drew speaks indistinctly )
( Drew habra de forma inteligible )
Please. MAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER PA HE CLICKS SWITCH BACK AND FORTH
Por favor Phew!
Okay? ( cries ) ( corinne speaks indistinctly )
¿ Vale?
( speaks indistinctly ) We're here with our returning champion mary ellen corman Of mackinaw, illinois.
Bienvenidos de nuevo... estamos aqui con nuestra campeona Mary Ellen Corman de Mackinaw, Ilinois
Mary ellen... ( speaks indistinctly )
Mary Ellen.. ( habla indistintamente )
( mary ellen ) thanks, jeff... ( speaks indistinctly )
( mary ellen ) gracias jeff... ( habla indistintamente )
Mm-hmm. Bye. ( Demming speaks indistinctly )
Adiós.
Hi. ( woman speaks indistinctly over p.A. ) ( pager beeps )
Hola. ¿ También te han llamado?
If you could just give me a minute, okay? ( woman speaks indistinctly over p.A. ) ( woman ) coming through.
Sólo déme un minuto ¿ vale? Dejad paso.
( laughs ) ( speaks indistinctly ) what's happening?
¿ Qué pasa?
Me. ( speaks indistinctly ) What if I lose?
Yo ¿ Que pasa si pierdo?
( speaks indistinctly )
Peckstein. Vosotros dos despediros del desfile.
[Speaks indistinctly] Jaggy, why are your pants undone?
Jaggy, ¿ por qué tus pantalones están desabrochados?
Stop that bleeding. Can I get a pulse-ox meter on him, too? ( speaks indistinctly )
Detener ese sangrado. ¿ Puedo obtener un medidor de buey de pulso sobre ¿ él, demasiado?
Pay the line. [speaks indistinctly]
Paga la línea.
( police radio chatter ) ( speaks indistinctly ) - Have you talked to any of the neighbors yet?
- ¿ Has hablado con cualquiera de los vecinos todavía?
Well, maybe yours is a good lie. ( woman speaks indistinctly over p.A. ) hey.
Bueno, quizás la tuya es una buena mentira. hey hey
[Speaks indistinctly] How's Suzanne?
¿ Cómo está Suzanne?
( Speaks indistinctly ) Hey, Andy, what do you want me to do with the rest of the stragglers?
Oye, Andy, ¿ qué quieres que haga con el resto de los rezagados?
( Gail ) that looks worse than... ( Speaks indistinctly )
- Luce peor de lo que...
SANDI : It's ridiculous. ( Hector speaks indistinctly )
Es ridículo.
( Hugo giggles, speaks indistinctly ) Look, Richie...
Mira, Richie...
No, you haven't eaten enough. ( Speaks indistinctly )
No, no has comido suficiente.
Help me. ( Hugo speaks indistinctly )
Ayúdame.
( Speaks indistinctly ) Yeah.
( voces indistintas ) Si.
Might actually be someone, you gettin'all scared again. - [Speaks indistinctly] - Huh?
haber alguien realmente vuelves a asustarte.
- I can't see! [speaks indistinctly] Yes!
No puedo ver! Si!
[Speaks indistinctly]
Speaks indistinctly
( Man speaks indistinctly ) ( Man ) Cut!
- ¡ Corte!
Brother Akhel's speech has almost the opposite effect. He speaks badly and indistinctly.
El hablar del hermano Ser tiene el efecto opuesto, él habla de mala manera, e indistínguible.
It's right... ( Joan speaks indistinctly ) ( laughs )
Está...
( Speaks indistinctly )
- Sí.
( Man ) We've got a vehicle tech on the way... ( Speaks indistinctly )
Tenemos a un técnico de vehículos en camino...
[Speaks indistinctly] That's a fuckin'idiot over there.
Ese es un jodido idiota que está ahí.
( Lincoln speaks indistinctly ) Are you hurt?
¿ Estás herida?
speaking 300
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak 840
speaker 143
speakers 17
speak of the devil 271
speak english 112
speaking of which 971
speaking foreign language 40
speaking arabic 43
speaking gibberish 33
speak louder 29
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27
speak for yourself 272
speak up 432
speaking of 385
speaking in spanish 40
speaking japanese 35
speaking russian 71
speaking of that 54
speaking spanish 222
speaking native language 27