Step this way Çeviri İspanyolca
437 parallel translation
Well, step this way and I'll see what I can do for you. All right.
Bien, veré que puedo hacer por ustedes.
Step this way, boys.
Pasen por aquí, chicos.
All ye suckers who are gonna get trimmed, step this way for the big swindle.
Todos los tontos que serán engañados, vengan para acá para defraudarlos.
Step this way, please.
Por aquí, por favor.
Yes, I read about it. Would you step this way, please?
Sí, he leído el anuncio.
If you'll step this way.
Por aquí.
And now, folks, if you'll just step this way... you are about to witness the most amazing... the most astounding living monstrosity... of all time.
Ahora, amigos, si vienen por aquí, presenciarán la más asombrosa, la más increíble monstruosidad viviente... de todos los tiempos.
Miss Lynton, Mr. Darrow, will you step this way just a minute, please.
Srta. Lynton, Sr. Darrow, hagan el favor de pasar por aquí un momento, por favor.
- Step this way, kid.
- Por aquí, chico.
- Will you step this way, please?
- Acompáñeme, por favor.
Step this way.
Pasen por aquí.
Madame, will you be good enough to step this way?
Madame, ¿ sería tan amable de pasar por aquí?
Now, if you will just step this way we'll take up that little matter of the expense account.
Si viene por aquí... arreglaremos ese asunto de la cuenta de gastos.
Step this way, sir.
Pase por aquí, señor.
Step this way for the great game of skill.
Atrévanse con el gran juego de habilidad.
Laurel and Hardy! Step this way.
Laurel y Hardy, vengan por aquí.
If mr. Barnley and miss vandeleur Will kindly step this way,
Si el Sr. Barnley y la Srta. Vandeleur quieren hacer el favor de pasar por aquí, les daré sus instrucciones.
Will you step this way, please?
Tenga la bondad de pasar por aquí.
Madeleine Goddard, will you step this way, please?
Madeleine Goddard, ¿ quiere pasar por aquí, por favor?
Now, if you will step this way.
- Si hacen el favor de venir por aquí.
- Would you step this way?
- ¿ Quiere venir por aquí?
Will you be so good as to step this way?
- ¿ Sería tan amable de venir por aquí?
I'll show you while they're wrapping the racket. Step this way, please.
La acompaño mientras envuelven la raqueta.
Kindly step this way.
Vengan por aquí gracias.
- Step this way, please.
- Por aquí, por favor.
Step this way!
Pasen, señoras y caballeros.
Well, well. Mr Schmidt! Step this way immediately, please.
Ah, bueno, Sr. Schmidt ¿ podría venir aquí inmediatamente?
NOW IF YOU'LL STEP THIS WAY AND WATCH YOUR STEP VERY CAREFULLY...
Ahora si hacen el favor de pasar por aquí y tengan cuidado de dónde pisan...
Step this way, folks, to the door of rum, riches and rapture.
Por aquí, amigos, a la puerta del ron, la riqueza y el éxtasis.
Will you step this way, please?
¿ Quiere venir por aquí, por favor?
- Won't you step this way, please?
- Venga por acá, por favor.
Step this way to gaze upon an exhibit absolutely unparalleled in the realms of showmanship.
Pasen por aquí para ver una exposición sin precedentes en el mundo del espectáculo.
If you'll kindly step this way, please.
Síganme, por favor.
Will you step this way?
¿ Quiere venir por aquí?
Now the bridesmaids... Now, I want you all to step this way.
Las damas de honor, a este lado.
So when I- - I get to the end, I do it step turn this way?
Entonces cuando yo... voy hasta el final, doy un paso y giro hacia aqui?
Step right this way, boy. Three shots for five.
Pasen por aquí, chicos, tres disparos por cinco.
Only this time, there'll be no danger... because we'll be there to protect you every step of the way.
Sólo que esta vez no habrá peligro... porque estaremos ahí para protegerte en todo momento.
Now, folks, step right this way.
Señores, ¡ aproxímense!
Step right this way!
¡ Pasen por aquí!
Man : and now, ladies and gentlemen, If you will step right over this way please, Step right up close.
Y ahora, damas y caballeros, si se acercan aquí, por favor.
Step right this way, folks.
Por aquí mismo.
And uh... if you'll step right this way... This is our kitchen.
Y si pasa por aquí... ésta es nuestra cocina.
All right, boys, step right this way.
Bien, muchachos, por aquí.
Hitler's step by step plan for World conquest can be summarized this Way
El plano de Hltler para la conquista del mundo, paso a paso... puede ser resumido de este modo :
Right this way to the greatest auction of the year. Step right inside.
Por aquí, en la mayor subasta del año.
Step right this way...
Por aquí...
Step right this way, Miss Trimble, if you please.
Venga por aquí, señorita Trimble, si le parece.
Step right this way, folks.!
¡ Pasen por aquí, amigos!
Step right this way! Move in closer, ladies and gentlemen, and let me introduce Zeena... the miracle woman of the ages.
Acérquense más, damas y caballeros... y permitan que les presente a Zeena, la Mujer Milagrosa.
This way, please. One step.
Por aquí.
this way 5411
this way please 71
wayne 745
ways 66
waylon 24
wayland 30
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
this way please 71
wayne 745
ways 66
waylon 24
wayland 30
way to go 1028
way off 17
way ahead of you 120
way too much 31
way ticket 45
way up 26
way better 36
way too long 22
way down 31
way trip 38
way mirror 27
way back 82
way tie 16
way out 21
way up 26
way better 36
way too long 22
way down 31
way trip 38
way mirror 27
way back 82
way tie 16
way out 21
wayward pines 19
way i see it 33
way street 165
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
way i see it 33
way street 165
step forward 203
step by step 66
step away 135
step back 632
step it up 36
step one 123
step right up 113
step up 145
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56
step in time 28
step out 83
step into my office 57
step outside 62
step in 42
step on it 212
step two 79
step inside 47
step off 56
step in time 28