English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / The eagle has landed

The eagle has landed Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
Herr Reichsführer, I have the honour to announce... the Eagle has landed.
Reichführer, tengo el honor de comunicarle que el águila ha tomado tierra.
'Tranquillity Base here. 'The Eagle has landed.'
Aquí base Tranquillity el Águila ha alunizado.
The Eagle has landed.
El águila ha aterrizado.
The eagle has landed.
El Aguila ha aterrizado.
I think the eagle has landed.
Creo que llegó el paquete.
Yeah, I think the eagle has landed.
Sí, el águila ha aterrizado.
The eagle has landed.
El águila ha aterrizado.
- The Eagle has landed.
El aguila ha aterrizado.
The Eagle has landed?
¿ Ha aterrizado el águila?
The eagle has landed!
¡ El águila se ha posado!
Excuse me. But what does it mean, "The eagle has landed"?
Perdona, pero ¿ qué significa "el águila se ha posado"?
The eagle has landed...
El Águila aterrizó.
The eagle has landed... again.
Nuevamente, el águila descendió.
Dude, the eagle has landed.
Colega, el águila ha aterrizado.
The Eagle has landed.
El Águila ha sido lanzada
The Eagle has landed.
El Águila ha alunizado.
Noel, the eagle has landed.
El águila ha aterrizado.
The eagle has landed.
- El Águila ha aterrizado. - Me encanta el Águila.
- The eagle has landed.
Ha aterrizado.
Okay, the eagle has landed
Okay, El aguila a aterrizado
- The eagle has landed - Where?
- El aguila a aterrizado - ¿ Donde?
"The Eagle Has Landed!"
"¡ El Águila aterrizó!".
- The Eagle has landed.
- El águila ha aterrizado.
The eagle has landed.
Águila ha aterrizado.
The Eagle has landed.
- El águila ha aterrizado.
- The eagle has landed. - The big show.
- El aguila ha aterrizado.
Apparently, the eagle has landed.
Al parecer, el águila ha descendido.
The eagle has landed.That's right, bloggers.
El Águila ha llegado. Así es, bloggers.
'This is it, the eagle has landed!
Mark, ¿ qué es eso de tu bolsillo?
The Eagle has landed.
El Aguila ha aterrizado.
All you need to know is, the eagle has landed.
Sólo tiene que saber que el águila ha llegado.
- No, I said, "The eagle has landed." - Eagle?
- No, dije : "El águila ha llegado." - ¿ El águila?
Eh-up, the eagle has landed.
El águila aterrizó.
Pesach, the eagle has landed.
Pesach, el águila aterrizó.
The eagle has landed, thanks be to God.
El águila ha aterrizado, gracias a Dios.
Listen, the eagle has landed.
Escucha, el águila ha aterrizado.
The Eagle has landed.
El águila ha descendido.
FYI, the Eagle has landed.
Para tu información, el Águila ha aterrizado.
Rich, the eagle has landed.
Rich, el águila ha aterrizado.
Oh, my God, the eagle has landed.
Oh, Dios mío, ya ha llegado.
Tranquillity Base here. The Eagle has landed!
Base tranquilidad aquí, el águila ha aterrizado.
THE EAGLE HAS LANDED
EL ÁGUILA ATERRIZÓ.
The Eagle has landed.
El Eagle ha aterrizado.
The eagle has landed. What?
El aguila poso.
THE EAGLE HAS LANDED.
El águila ha aterrizado.
ARMSTRONG : The Eagle has landed.
"El Águila" ha aterrizado.
The Eagle has landed.
El Águila ha aterrizado.
The eagle has landed.
El águila aterrizó.
The Eagle has landed.
Eagle alunizó.
The fucking eagle has landed.
La maldita águila aterrizó.
The eagle has fucking landed!
El águila ha aterrizado!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]