Then what am i Çeviri İspanyolca
737 parallel translation
Then what am I?
Entonces ¿ qué soy?
Then what am I playing it for?
Entonces, ¿ para qué estoy jugando?
- Then what am I doing here?
- ¿ Entonces cómo estoy aquí?
If I really just cheated on you, then what am I?
Si únicamente te he engañado, ¿ qué es lo que soy?
THEN WHAT AM I DOING ON THE OUTSIDE WITH EGG ALL OVER MY FACE?
¿ Entonces que hago aquí plantada con esta cara?
Then what am I doing here?
Entonces, ¿ qué hago aquí?
- Then what am I doing here?
- Entonces, ¿ qué hago yo aquí?
Then what am I to do?
- ¿ Y qué hago?
- Then what am I being arrested for?
¿ Entonces de qué se me acusa?
Then what am I going to do with it, Mrs. Grahame?
Entonces, ¿ qué hago con esto?
- Then what am I to do?
- Entonces, ¿ qué debo hacer?
Then what am I supposed to say?
¿ Pero qué te voy a contar?
Then what am I supposed to do?
Entonces, ¿ qué voy a hacer?
Then what am I? Say it.
¿ Entonces en qué quedamos?
Be careful... if you stay with Auguste... and if the police find out take one day or months... then you will become what I am.
Tenga cuidado... si se queda con Auguste... y la policía se entera tardará un día, o meses... se convertirá en lo que yo soy.
What am I then?
¿ Quién soy entonces?
It's been my idea to make a few thousands early in the game and then quit for as long as it lasts and try to find out who I am and what goes on now, while I'm young and feel good all the time.
Pensé en ganar unos cuantos miles en la bolsa... y después retirarme hasta que dure e intentar descubrir quién soy, experimentar la vida mientras soy joven y tengo salud.
you're very generous, Karolina if you hadn't quarreled with the Duchess at the time then we'd know to whom we could turn to now be silent why shouldn't she know about it what am I not to know?
si no hubiera reñido con la Duquesa entonces sabríamos a quien podríamos pedir ahora silencio por qué si ella no debería saber ¿ qué no debo saber?
What am I to do, wait till the kid's asleep and then put the snatch on Curly?
¿ Yyo qué hago? ¿ Esperar a que se duerma y llevarme a Gusanito?
What about me? What am I then? Dried fruit?
Bueno, ¿ y yo entonces, el fruto seco?
Well, then remember, no matter what i say i am, that i am.
Entonces recordad que yo soy lo que digo ser.
What I am thinking isn't true, then?
Entonces, ¿ lo que pienso no es verdad? No.
"If what I have accomplished is worthy of distinction " in the circle of this learned society, " then I am indeed humble
Si lo que he logrado, es digno de distinción en el ámbito de la sociedad académica, siento gran humildad aceptando el reconocimiento a estos esfuerzos "
And then when you wake up and look around... you find yourself saying, " What am I doing here?
Y cuando te despiertas y miras, acabas diciendo :
Because then I'd have to tell them who I am and... Why I know what I know.
Porque entonces tendría que decirles quién soy... y por qué sé lo que sé.
What am I supposed to with my contract then? Eat it?
¿ Y yo qué hago con mi contrato, me lo como?
What am I then?
Entonces, ¿ qué soy?
What am I then?
¿ Entonces qué soy?
Then it's because of what I am.
Entonces es por lo que soy.
What am I here for, then ;
¿ Qué cree que estoy intentando hacer?
Well, I'm a cop, I must catch you then. - Otherwise, what kind of cop am I ; - Exactly.
Yo soy policía y tengo que detenerte,... ¿ si no, qué policía soy?
- Then go up a bit. - What am I looking at?
- Luego sube un poquito.
What am I going to do, then?
¿ Qué voy a hacer entonces?
On the 13th day, at the same hour, then I will tell you who I am and what I want.
El décimo tercer día de cada mes, a la misma hora entonces les diré quién soy y lo que quiero.
Then as long as I am Maygro, your leader, I do what I think best.
Mientras yo, Maygro, sea su líder... haré lo que considere mejor.
And then says : "What am I missing?"!
¡ Y después dice : "¿ qué me falta?"!
I was so cramped and pressed down by it, but then I saw the light, and now I am the happiest person in the world, and I praise and thank God and that's what I wanted to say.
Pero después me convirtieron... y ahora soy la mujer más feliz del mundo, y alabo y doy gracias a Dios. Eso es todo lo que quería decir.
What am I doing here, then?
Y entonces qué hago yo aquí, ¿ eh?
What am I supposed to do, then? Nothing.
- Entonces, ¿ qué hago?
Well, if that's what his coming has done to me, killing your love, taking you away, the only good thing I ever had, then I hate him, too, even if I am his mother.
Si eso es Io que ha provocado su nacimiento, si ha acabado con tu amor y te aleja de mí, Io único bueno que he tenido nunca, entonces también Ie odio, aunque sea su madre.
What am I supposed to do then?
¿ Qué debo hacer entonces?
So then what am I meant to do?
Y entonces, ¿ qué debe hacer uno?
- Am I keeping''em up, then, or what?
¿ Las mantengo en alto, entonces, o qué?
What am I gonna do, then?
Entonces, ¿ qué haré?
I will not look back... because then they will know what I am thinking.
No miraré hacia atrás, porque entonces sabrán lo que estoy pensando.
Then, now that we've straightened out who I am... what are you going to do about it?
Ahora que aclaramos quién soy yo, ¿ qué vas a hacer al respecto?
Then what the hell am I trying to be a hero for?
¿ Entonces para qué coño trato de ser un héroe?
Then tell me what I am.
Entonces dime como soy.
- Pray then, what am I supposed to do, sir?
- Discúlpeme, ¿ qué debo hacer entonces, señor?
What type am I then?
¿ Qué tipo soy entonces?
What am I expected to say then?
Bueno, ¿ qué debería decir, pues?
then what am i supposed to do 16
then what 1564
then what are you doing here 94
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what is it 290
then what's the point 33
then what's this 25
then what do you want 90
then what 1564
then what are you doing here 94
then what's the problem 77
then what happened 229
then what's wrong 25
then what is it 290
then what's the point 33
then what's this 25
then what do you want 90