There's another one Çeviri İspanyolca
1,513 parallel translation
- There's another one for you today.
- Aquí tienes otra hoy.
If there is another sphere in the region... it's emitting a lot more gravimetric energy than the first one.
Si hay otra esfera en la región está emitiendo mucha más energía gravimétrica que la primera.
There's another one down here.
Hay otra aquí abajo.
There's another one.
Hay otra.
- There's another one!
¡ Vienen hacía aquí!
And there's another one...
Y hay otra.
Try that again and there's another one where that came from.
Inténtalo de nuevo y recibirás otro igual
There's another one.
Ahí hay otro.
she lights another one and a huge banquet shows up : there's turkey, marzipan...
prende otra y se enciende así un comedor gigante, con pavos, turrones, mazapán...
There's another one in the garage.
En el garage hay otra valija, andá, andá a buscar otra.
We haven't got another state, We're all in this together, there's no room for more than one state, It's an illusion,
no tenemos otra pais. tienes que aceptar que estamos todos juntos. no hay lugar aqui para 2 paises, es ilusion.
There's another one here somewhere.
Hay otro más en algún lado.
There's another one here.
Hay otro aquí.
- There's another one.
Hay otro.
And there's another one next year.
Y habrá otra el año próximo.
There's another one out there.
Hay otro por ahí.
you spot a stain that should not be in there of course you know at once what's going on But then you go into another room, the one he keeps his papers in, or so he says...
Ves una mancha que no debería estar, al momento entiendes lo que pasa... y luego vas a otra habitación, donde él guarda sus papeles, o eso dice...
There's another one, but Lyuba doesn't want to see him.
Allí hay otro, pero Lyuba no quiere ni verle.
No one will ever take your dad's place. There'll never be another man.
Quiero que sepas una cosa, nadie va a reemplazar a tu papá, nunca va a haber otro hombre.
There's another one.
Mirad a ese tipo.
There's another one.
Mira, ahí hay otro.
There's another one?
¿ Hay otro?
- Are you saying there's another one?
- ¿ Quieres decir que hay otro más?
There's another picture behind the one you're looking at.
Hay otra foto detrás de la que estás viendo ahora.
Look at that one! There's another one!
Mira hay una.
There's a whole separate society within itself... I mean, you just walk down that one lane and it's another world.
Es una sociedad totalmente aparte. Usted pasa para este lado y es otro mundo.
Major labels lose money on nine out of ten records, and they have one record out of ten that makes enough money to cover everything, and I don't think there's another business in the world where you can have a 90 % failure rate, and still say you're successful.
Las grandes firmas pierden dinero por nueve de cada diez discos, y tienen un disco de cada diez que los hace ganar lo suficiente para cubrir todo, y no creo que exista en el mundo otro negocio donde puedas tener un promedio de perdidas del 90 % y aún así ser exitoso.
there's one lying here one beast dead gives another one bread the meaning is clear
Hay uno recostado aquí una bestia muerta da otro pan el significado es claro.
There's another one!
¡ Ahí hay otro!
There's this tragic irony under "Das Boot" that these guys... who are just hard-working guys who don't think politically... who just love the sea and are under it and in it... and involved with their work... and whose reality is one another.
Hay una trágica ironía en "Das Boot", donde estos tipos... que son sólo grandes trabajadores sin convicciones políticas... que sólo aman el mar... y están comprometidos con su trabajo... y cuya realidad es otra muy distinta.
Hey, there's another one!
ahí esta otro!
After that there's a paved road so our forces can move at speed from one point to another.
Luego hay una carretera que permite circular a las patrullas e ir rápidamente de un punto a otro.
His family lives in another town and he wasn't married. There's no one.
Parece que la familia está en otra ciudad... no era casado entonces, no hay nadie.
There's another one?
¿ Otro más?
And one year later there's another disgusting arrival in our house
Yun año después llegó a casa otro motivo de disgusto.
Is there another one? That's all?
Bien, ¿ quién queda?
There's hijacking of one mystery by another.
Tal vez sуlo sea que un misterio se inspirу en el otro.
But there's another one, near Tambov, but...
Pero hay otra cerca de Tambov, pero...
There's one more thing... if it ever comes to it... don't leave me in another coma.
Hay una cosa más... Si volviera a ocurrir... no quiero pasar por otro coma.
Now, look I'm gonna give you another chance... but if there's one, just one more complaint... you're out of here. Is that understood?
Ahora, mira te voy a dar otra oportunidad... pero si hay uno, la imputación de una más... usted está fuera de aquí. ¿ Entendido?
There's one in the Ashmolean Museum identical to the drawing in the diary but supposedly from another site.
Hay uno en el Museo Ashmolean idéntico al dibujado en el diario, pero se supone que de otro sitio.
There's another one at 1448.
Hay otra en el 1448.
There's another one.
Hay otro.
Maybe there's another one hibernating.
Quizás hubiera otro hibernando.
So then I shot off another flare to warn people about the fire. But that one just went right up and on the roof, and that's when I just got the hell out of there.
Lueg disparé otra bengala para advertir a la gente sobre el fuego pero fue directo hacia arriba y hacia el techo y en ese momento, tuve que salir de ahí!
But there's no telling on the impact of one engine on another.
Pero no podemos saber el impacto que tendrá un motor en el otro.
- There's another one like me.
- Hay otro como yo.
And there's another one of those low manoeuvres out of the pages of Surfer Magazine.
Y ahí esta otra de las maniobras bajas sacada de las páginas de Surfer Magazine.
You know, even though you had a discouraging day, remember there's another one coming tomorrow.
Tuviste un día desalentador, pero recuerda... ¡ Mañana viene otro!
- Mm-hmm! - He goes here, he comes running... - ¡ Ó There's not another one ¡ Ó
Viene aquí, corriendo... y... en la cara.
- There's another one at 6 : 00.
- Hay otro a las seis.
there's another way 51
there's another 63
there's another thing 32
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
there's another 63
there's another thing 32
another one bites the dust 21
another one 540
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318