English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ T ] / They have guns

They have guns Çeviri İspanyolca

352 parallel translation
You got that right,... But... what can we do? They have guns.
En eso tienes razón, pero, ¿ qué podemos hacer?
What if they have guns, Eugene?
¿ Y si van armados, Eugene?
They have guns now.
Ahora, están armados. ¡ No es igual!
We have guns, they have guns.
Tenemos armas, ellos también.
They have guns that need wheels to carry them.
¡ Sus armas van sobre ruedas!
They have guns.
Tienen armas.
They have guns. - Where?
Tienen armas.
HE THINKS THE GANG HAVE GUNS, BUT HE DOESN'T KNOW WHERE THEY'RE HIDDEN.
El piensa que el grupo tiene armas, pero no sabe dónde las ocultan.
Suppose they have 10 machine-guns here, and two here. Where?
Supón que tienen 10 ametralladoras aquí, y dos aquí. ¿ Dónde?
I don't know, they may not have guns.
- No lo sé, tal vez no tengan armas.
- If they have discovered the guns, I am ruined. - Oh?
Si han descubierto las armas, será mi ruina.
- The guns, they must have spied it.
- ¡ Los disparos!
Wagonload of guns. And they'd have been token away from me, if it hadn't been for that young friend of yours.
Un carro lleno de armas, y me las habrían quitado todas si no hubiera sido por su joven amigo.
So have they. Guns! Now, look.
Ellos también, fusiles.
We have guns and they are afraid to die.
Nosotros tenemos armas, y ellos temen morir.
For instance, number of guns, where they're placed, have they got a wireless?
El número de armas, dónde las tienen, si tienen un transmisor.
They don't have ray guns. They use slingshots.
Tienen tirachinas, no pistolas de rayos.
They came with guns, we have no guns.
Tenían armas y nosotros no.
Now you come with guns and they have run away.
Ustedes vinieron con armas y ellos han huido.
Whether they have dogs, guns, servants, insurance.
Si tiene perros, armas, criados, seguros.
They'll see we have no guns, no rifles -
Verán que no tenemos armas...
They have the guns.
Ellos tienen las armas.
The first thing you should have noticed is they weren't wearing guns.
Lo primero que deberías haber visto es que no van armados.
- It's a good thing they didn't have guns.
- Menos mal que no tenían rifles.
We'll have taken the city before they get their guns in place.
Tomaremos la ciudad antes de que pongan en posición sus armas.
I'll bet they're the kind to carry guns and knives... and put holes in people, and my friend here and I... will have nothing to do with it.
Apuesto a que son de los que llevan pistolas y cuchillos y le hacen agujeros a la gente, y mi amigo y yo no queremos tener nada que ver.
They have no heavy guns. We'll make it. We'll make it!
No tienen cañones
I have no intention of trying anything, only people do keep giving me guns... and I wish they wouldn't!
No tengo intención de intentar nada, es sólo que la gente sigue dándome armas... y me gustaría que no lo hiciesen!
They have no light guns, they cannot harm us. It will be revenge!
No tienen pistolas de luz, no nos pueden hacer daño.
They have the light guns.
Ellos tienen pistolas de luz.
They have two Bren guns.
Tienen dos ametralladoras Bren.
They have 2 prisoners. They want guns.
Tienen dos prisioneros, quieren armas.
All we have to do is check any guns they may have around the house.
Habrá que comprobar las armas que tienen en casa.
You have people equipped with submachine guns and rifles... shooting at a first level, forcing the planes to go up to a second level... where there they come against the machine guns... a lot of them being Chinese.
Usted tiene a personas equipadas con fusiles y rifles ametralladores Disparando en un primer nivel, forzando los aviones a subir a un segundo nivel. allí vienen contra las ametralladoras que son chinas.
They have no guns. What can they do?
No tienen armas. ¿ Qué pueden hacer?
Now what we have to do is find out where KAOS is going to hide these guns, and how they intend to distribute them to their agents.
Lo que debemos hacer es descubrir dónde ocultará KAOS estas armas y cómo pretenden distribuirlas.
If they get hold of any more guns, you're going to have the tiger by its tail.
Si consiguen más rifles, tendrán al tigre agarrado por la cola.
They have machine guns.
Tienen ametralladoras.
There's no position we could hold them, for they have 16 machine guns.
Ninguna posición podremos sostener, porque tienen 16 ametralladoras.
They have bought guns.
Ellos tienen armas también.
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.
Si les das armas de retrocarga ahora,... tendrán armas atómicas en el siglo XVII.
They have machine-guns mounted on wagons.
Hay tres carretas con ametralladoras.
And they also have a great crop of clothes and guns and gorgeous chicks.
Y también tienen tienen grandes cultivos de ropa, y armas y chicas.
When people buy guns, they usually have a reason.
Cuando la gente compra armas, suele tener una razón.
She didn't have enough skilled men, and that put the country in a real hole, because at the time, they were importing most of their guns from us europeans, and half the time, they were on the edge of war with us.
No tenían suficientes hombres expertos, lo que ponía al país en un auténtico vacío, dado que en esos tiempos, estaban importando la mayor parte de sus armas de nosotros, los europeos, y la mitad del tiempo, estaban al borde de una guerra con nosotros.
Have you noticed how people's intellectual curiosity declines sharply the moment they start waving guns about?
¿ Has notado cómo la curiosidad intelectual de la gente se reduce mucho... desde el momento en que comienza a manejar sus armas?
At least they didn't have guns.
Al menos no llevaban pistolas.
The police, they also have guns.
bueno ellos tienen armas.
We have to know how many guns they have.
Tendríamos que ver cuántas armas tienen.
They could have all had guns, but when they saw what I did to their pal, they just took off out of there.
Podrían haber tenido todas las armas de fuego, pero cuando vieron lo que hizo a su amigo, que sólo se quitó de allí.
They all have guns, Laura.
Todos ellos tienen armas, Laura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]