Turbo man Çeviri İspanyolca
69 parallel translation
Now it's your chance to save the universe with Turbo Man!
Todos esos paquetes... - Venga ya.
I want the Turbo Man action figure with the arms and legs that move... and the boomerang shooter and the rock-and-roar jet pack... and the realistic voice activator that says five different phrases... including, "It's turbo time!"
Allá vamos. ¿ Listos? Uno, dos y tres. Victor, es alucinante.
That Turbo Man doll. I asked you to pick one up two weeks ago.
¿ Le vas a dar una paliza como a Kip Kornhausen?
I-I — I got it. I — I got the Turbo Man doll, the one that has those things that shoot out in front... with that rock'em sock'em jet pack... and with that realistic voice box that says, "It's turbo time."
Y el juguete que todos los niños desean estas Navidades es Harrison, el Oso Parlanchín.
Anyway, this year Turbo Man's gonna be there - Yeah. Turbo Man.
Usar piezas de carro usadas ha sido una gran idea.
- Turbo Man. Yes! It's turbo time.
- Va a quedar de maravilla.
Turbo Man, you're mine!
- Pero puede cubrirlas con flocados.
I'm trying to find a Turbo Man doll. - Yes?
- Cuesta $ 10.000 dólares.
- These guys are looking for Turbo Man.
Espere un momento.
A Turbo Man doll, yes.
Quiero ir a ver ese árbol. - Claro. - Es una pasada.
These two are looking for a Turbo Man
Es fantástico.
Turbo Man's only the hottest selling Christmas toy ever. Duh! But you know what?
Sé que Cajas Baxter siempre auspicia el encendido de las luces de Navidad pero ¿ tenías que gastarte 10000 dólares en el árbol?
We got plenty of Turbo Man's faithful saber-tooth tiger Booster.
¿ Es que vas a presentarte a alcalde?
Now, there must be a Turbo Man around here somewhere.
Lo siento. ¡ Oye! ¡ No, estoy aquí!
You're always Turbo Man.
- Hola, papá.
They got a late delivery of Turbo Man at Toy Works! Let's go!
Es como pedir un deseo.
- Turbo Man!
No, no te preocupes.
- Turbo Man! Whoa!
No lo estropearé.
We have received a small quantity of the action figure known as Turbo Man
Creo que no pasará nada. Eso está mal.
I just was looking for a Turbo Man doll.
Lo siento, pero están agotados.
I've got a parade to go to... and I've yet to see a sign of that supposed Turbo Man doll.
Muy bien. Gracias.
Enough of this Turbo Man, okay?
- Date prisa.
I had it up to here with this Turbo Man!
- Es un Oso Harrison.
If there's anyone I don't want to have advice from right now, it's Turbo Man!
Enseguida vuelvo. Disculpen, señoras.
Are you two under the impression... that I have a Turbo Man doll here in the studio?
- Feliz Navidad. - Gracias, Santa.
[Ted's Voice] I got a Turbo Man for Johnny months ago
Oye, chico.
[Turbo Man Doll] It's turbo time!
Te he atrapado, bobo. Devuélveme el oso.
[Turbo Man] You can always count on me
Pues sí, Maggie.
- That is Johnny's Turbo Man.
Ay, Dios. Necesito un café y un reanimador.
Really? Then do tell me what it is because as far as I know... you got Jamie his own Turbo Man weeks ago. What it looks like is that you've broken into our neighbor's house... and you're stealing presents from under the tree.
Y en la recta final para la Navidad los consumidores llenan las tiendas buscando regalos de última hora y detalles para sus amigos.
- Check it out! - You see Turbo Man?
Porque tengo grandes planes, Larry.
- You know, Turbo Man's gonna be there. - I know.
Hola, soy Harrison.
- [Crowd Cheering ] - ♪ ♪ [ Band Playing Turbo Man Theme Song]
Feliz Navidad de parte de CAJAS BAXTER
[On P.A.] Liza, in a few moments, Turbo Man himself... will select a special child from our audience.
Y el repartidor dijo que tenía que ver con algo llamado Operación Quién es tu Padre. ¿ En serio?
[On P.A.] That little boy or girl will be the lucky winner... of a special edition Turbo Man doll
Debe de ser de Welling. Le veré en el encendido de las luces.
- Pick me, Turbo Man! - Over here! [Children] Turbo Man!
- Y lo patrocina nuestra familia.
Turbo Man!
- Sí, cariño.
It's Turbo Man's archenemy — Dementor! [Crowd Booing]
Pero se lo dará su padre nuevo y no el viejo.
- Thank you, Turbo Man.
Es hora de levantarse. Papá.
We were laughing, having a great time, talking about that Turbo guy. Turbo Man.
Venga ya.
I got a Turbo Man for Johnny months ago.
Y ahora os presento el gran final.
That's Turbo Man.
Confía en mí.
The Turbo Man dolls, they're all gone!
Es un pedido especial.
They're looking for Turbo Man.
¿ No lo había más grande?
- Oh, poor baby. [Chuckles] - Turbo Man.
Has fallado.
We have plenty of Turbo Man's faithful pet tiger Booster in stock.
De Noel a Santa en el Polo Norte
You want a Turbo Man for Christmas?
¿ Cree que puede tener uno en el almacén?
And you're not the kind of guy who's got enough foresight... to get his kid a Turbo Man before Christmas eve, are you?
Tengo otra misión para ti.
Tony, get the man his Turbo Man.
Es mío.
Hey, Turbo Man's gonna be there.
Creo que andas buscando un Oso Parlanchín Harrison.
It's Turbo Man.
- Sí.