Vi Çeviri İspanyolca
100,319 parallel translation
I saw the photo... of Raina in the newspaper.
Vi la foto de Raina en el periódico.
I did.
Sí, la vi.
I saw it all myself, Hiram.
Yo mismo lo vi, Hiram.
Sullivan, you son of a gun, you!
Sullivan, ¡ desgraciado! Vi...
I seen you listening in.
Te vi escuchando.
Last time I saw you, Mother, you told me I wouldn't last a month without you.
La última vez que te vi, madre, Me dijiste que no Duran un mes sin ti
Now, don't be shy.
Ahora, no seas tímido. te vi
And, erm, don't worry, I didn't see anything.
Y... no se preocupe, no vi nada.
So, I popped in to see the coroner and I saw the body.
Así que me acerqué a ver al forense y vi el cuerpo.
Maybe I followed him, watched him drop it in the gutter.
Tal vez lo seguí, le vi dejarlo caer en la cuneta.
I saw your picture in the paper.
Vi tu foto en el periódico.
I just saw him yesterday.
Apenas lo vi el día de ayer.
The last I saw her, She was picking off germans from a church tower.
- La última vez que la vi estaba eliminando alemanes uno a uno desde la torre de una iglesia.
Saw you walking down the other side of the street. And... Don't get me wrong, this isn't something I usually do,
la vi caminando por el otro lado de la calle y... no me malinterprete, esto no es algo que haga normalmente
But I saw how you loved him.
Pero vi que lo amabas.
I've seen a live birth before.
Una vez vi un parto en vivo.
I watched those TED Talks.
Vi esas charlas en Internet.
I felt this... this pull towards her. Since I saw her, I...
Siento esa atracción hacia ella desde que la vi.
When I saw her being lowered into the ground... it was like a piece of me was torn away.
Cuando la vi ser bajada a la tierra, fue como si me arrancaran un pedazo.
I believe I saw it hanging over the bathroom door, darling.
Creo que la vi colgando de la puerta del baño, cariño.
- I... uh, thanks. Uh... cool, cool. [stammering]
Cuando... vi al padre de Becky caminar por el pasillo... perdí la compostura.
I should get the bill, I think, and... you and I can call it a night.
Fue sin duda la mejor ópera que vi en toda mi vida. - Sí, es muy difícil conseguir entradas.
When I saw you in the front row, sir, I-I... I had an inspiration.
Cuando lo vi en la fila del frente, señor, yo, yo... tuve una inspiración.
The last time I saw you, you must have been the same age as my girls.
La última vez que te vi, debías de tener la misma edad que mis hijas.
But he was never there and I could see how painful that was for you.
Pero él nunca estuvo ahí, y vi lo doloroso que era para ti.
- When I see this face.
- vi Su cara.
No. No, I swear I saw a gun.
No, juro que vi un arma.
I saw it.
La vi.
I won't tell Mom I saw anything. I promise.
Prometo no decirle a mamá lo que vi.
One time, I couldn't reach the remote and I had to watch this show where this guy blasted his heater to cool his car down.
Una vez, no alcancé el control remoto... y vi un programa donde un hombre ponía la calefacción para enfriar su auto.
I saw a movie once where a bunch of mutant hillbillies led a group of tourists off the main road.
Una vez, vi una película... donde un grupo de montañeses mutantes sacaban a unos turistas del camino.
[Laura] I saw her within that period, and she was experiencing a lot of neck pain and back pain, so, we sent her back to her oncologist, and that's when they found that she had secondaries.
La vi durante ese período. Estaba sufriendo de mucho dolor de cuello y de espalda, así que la mandamos de nuevo a su oncólogo, y fue ahí cuando encontraron que tenía más tumores.
The fact that they're stopping and rowing again, I've never had to do before with a team of rowers.
El hecho de que pararon y remarán otra vez, es algo que nunca vi con un equipo de remeros.
I did see him run down this way.
A él es al que vi correr.
I watched him from that chair right there.
Le vi justo desde esa silla.
I've watched the tapes from the office, but what about the other cameras?
Vi los videos de la oficina, ¿ pero y las otras cámaras?
I saw that little performance you and wifey gave during the interview.
Vi la actuación que diste con tu esposa en la entrevista.
I saw your interview.
Lo sé, vi tu entrevista.
I saw the two of you talking.
- Evita a Rashad Tate. Los vi hablando.
I saw you on television.
¿ Te vi por TV?
I was looking down at you, and then I saw, " Oh!
Te estaba mirando y vi :
I missed that movie.
No vi esa película.
Well, I don't see no motherfucking judge to sign off on that one.
No vi que ningún juez firmara esa orden.
Well, yes, but the last time I saw him he could barely speak.
Sí, pero la última vez que lo vi, apenas podía hablar.
- I saw somethin'like this on Dr. Drew.
- Vi algo así en Dr. Drew.
- I saw this in a movie one time.
- Una vez lo vi en una película.
I've seen him, Natalie.
Lo vi, Natalie.
And when I looked at her... when I saw her little feet, I knew I would do anything for her.
Y cuando la vi, cuando vi sus piecitos, supe que haría cualquier cosa por ella.
'Cause I'm pretty clear about Caputo's dick in your mouth.
Porque vi bien el pene de Caputo en tu boca.
At least from where I was standing, which wasn't very close.
Al menos eso vi desde mi lugar, y no estaba tan cerca.
I saw him on the street.
- Lo vi en la calle.