War Çeviri İspanyolca
76,856 parallel translation
The reason we're here is to prevent a war.
La razón por la que estamos aquí es para prevenir una guerra.
Any interference with our operations may be considered an act of war.
Cualquier interferencia con nuestras operaciones puede ser considerada un acto de guerra.
And if that story stops a war that we do not want, then he died a hero.
Y si esa historia evita una guerra que no queremos, entonces murió como un héroe.
Mars won a battle that they didn't intend to fight, and they know now that they can't win the war, so they let us stick them with the bill for Ganymede.
Marte ganó una batalla que no pretendían luchar y ahora saben que no pueden ganar la guerra, así que dejemos que se hagan cargo de la cuenta por Ganímedes.
Well, we're basically in the middle of a war.
Bueno, básicamente estamos en medio de una guerra.
European war criminals, ex-Nazis, and other undesirables.
Criminales de guerra europeos, ex nazis, y otros indeseables.
I know what you did in the war.
Sé lo que hizo en la guerra.
Nazis on the run, murderers, wanted war criminals.
Nazis de carrera, asesinos, Criminales de guerra con recompensas.
I was sentenced to death by a War Tribunal in absentia.
Fui condenado a muerte por un Tribunal de Guerra en Absentia.
The Soviet Union has warned the United States that an attack on Cuba or on Soviet ships carrying supplies to the island would mean war.
La Unión Soviética advirtió a los Estados Unidos que un ataque contra Cuba o contra buques soviéticos que lleven provisiones a la isla significaría la guerra.
In a statement from Moscow, the Russian Foreign Minister Mr Gromyko said any such attack made by the United States would plunge the world into the disaster of a universal world war with the use of thermonuclear weapons.
En un comunicado de Moscú, dijo el ministro de Relaciones Exteriores de Rusia, Gromyko, que cualquier ataque cometido por los Estados Unidos hundiría al mundo en el desastre de una guerra mundial universal con el uso de armas termonucleares.
Bramford has been in operation since shortly after the war.
Bramford estaba en operación desde poco después de la guerra.
You're too young to remember but... our first two years of married life after I'd come back from the war, we lived with your nan and granddad over the ironmonger's.
Eres demasiado joven para recordar, pero nuestros dos primeros años de vida matrimonial después de que regresé de la guerra, vivimos con tus abuelos sobre la ferretería.
The war's over.
La guerra ha acabado.
I have been reliably told that war criminal Murman had the audacity to offer you a $ 10 million bribe.
Señora presidenta, una fuente fidedigna me informó que ese criminal de guerra, Murman, tuvo la audacia de ofrecerle un soborno de $ 10 millones.
To force United States foreign policy back on war footing.
Para forzar a la política exterior de los Estados Unidos a volver a la guerra.
This is a man who frames Muslims to force the President into another war.
Este es un hombre que incrimina musulmanes para forzar al Presidente hacia otra guerra.
War hero.
Héroe de guerra.
I could not have you wandering around the bus station late at night, talking to strangers about World War II.
No te quiero vagando por la estación por la noche hablando con extraños sobre la Segunda Guerra Mundial.
I worked for two weeks with a war veteran on that limp.
Trabajé dos semanas con un veterano de guerra en la cojera.
Right now, Los Angeles is having something of a war between cars and bikes.
En este momento, Los Ángeles tiene una especie de guerra entre coches y bicicletas
You started World War Two.
Tú comenzaste la Segunda Guerra Mundial.
We were at war.
Estábamos en guerra.
The territory of the Palatinate is an excellent ally in our coming war with the Dutch.
El territorio de la Palatinado es un excelente aliado en nuestra próxima guerra con los holandeses.
I will henceforth view any opposition to my plans of war as an act of treason, and they will be dealt with swiftly by my new Minister For Justice... the Duc de Cassel!
a partir de ahora voy a ver cualquier oposición a los planes de guerra mis como un acto de traición, y serán solucionados rápidamente por mi nuevo Ministro de Justicia Duc de Cassel!
I'm going to war with that heretic Protestant upstart.
Iré a la guerra con ese advenedizo hereje protestante.
War is imminent.
La guerra es inminente.
If you ever need advice on how to win a war, he is the person to talk to.
Si alguna vez necesitas consejo de cómo ganar una guerra, es con la persona que tienes que hablar.
The King is planning to go to war against Holland.
El rey está planeando ir a la guerra contra Holanda.
And I should remind His Majesty that he married a Spanish Infanta, but he is now at war with Spain.
Y debo recordarle, majestad, que usted se casó con la infanta española, pero ahora está en guerra con España.
I miss the Cold War.
Echo de menos la Guerra Fría.
World War III is gonna be decided by whoever has more enhanced assets.
La Tercera Guerra Mundial será decidida... por quien tenga más recursos potenciados.
She ice'd me, and now I'm aboard your War Bird!
¡ Me ha disparado y ahora estoy a bordo de vuestro pájaro de guerra!
In a war to protect humanity.
En una guerra para proteger a la humanidad.
And this one right here was a front during the Cold War for a submarine base.
Y este de aquí era una tapadera durante la Guerra Fría para una base submarina.
what happened here? For about 70 years after world war ii, nothing.
Durante 70 tras la Segunda Guerra Mundial, nada.
Won the war.
S.H.I.E.L.D. ganó la guerra.
I was kind of a Cold War buff.
Era una especie de fan de la Guerra Fría.
The Earth is just one territory in a war that's been going on forever.
La Tierra solo es un territorio... en una guerra que ha estado ahí desde siempre.
Okay, maybe today, but like Robbie said, we're part of a bigger war.
De acuerdo, quizá hoy no... pero como dijo Robbie, somos parte de una guerra mayor.
I am trying to avoid a war here, Eli.
Estoy intentando evitar una guerra, Eli.
You know there's a race war brewing here.
Sabes que se avecina una guerra racial.
If war is what it takes to bring justice to the region, so be it.
Si la guerra es lo que hace falta para traer justicia a la región, que así sea.
They don't want a war.
No quieren una guerra.
Combined with the recent disappearance of James Desunmo otherwise known as Snap, police are working on the assumption that rival gangs may have become engaged in a deadly turf war.
Junto con la reciente desaparición de James Desunmo... también conocido como Snap, la policía está trabajando en la suposición... de que bandas rivales pueden estar enfrentándose en una guerra mortal de territorio.
If it's a war, the other crew won't know what's hit'em.
Si es una guerra, la otra panda no sabrá qué le ha golpeado.
Were you in the war?
¿ Estuviste en la guerra?
The American Civil War.
la Guerra Civil americana.
- War of the beach houses.
- La guerra de casas de playa.
It's like a war, and I'm just a nurse in the middle of a battlefield.
Es como una guerra, y yo soy una simple enfermera en un campo de batalla.
The war is going well, I hear.
He oído que la guerra va bien.
wardo 17
warlocks 16
warriner 18
war is hell 18
waris 20
warming 31
warm up 26
war is coming 19
war and peace 36
warts and all 37
warlocks 16
warriner 18
war is hell 18
waris 20
warming 31
warm up 26
war is coming 19
war and peace 36
warts and all 37