English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We found this

We found this Çeviri İspanyolca

3,109 parallel translation
We found this on Wayne's foreclosed property.
Hemos encontrado esto en el terreno embargado de Wayne.
Well, we found this on your property along with the skeletal remains.
Bien, encontramos esto en su propiedad junto a restos de esqueletos.
We found this insufferable and foolish.
Eso nos pareció insufrible y estúpido.
I recognized the cabin that was in that picture, and Hanna and I went there today and we found this.
Reconocí la cabaña que salía en la foto, y Hanna y yo hemos ido hoy allí y encontramos esto.
We found this address in her room.
Encontramos esta dirección en su cuarto.
We found this on her.
Tenemos que encontrarla.
Your majesty, we found this kid snooping around.
Su majestad, hemos encontrado a este chico curioseando.
And we found this.
Y encontramos esto.
The symptoms are the same, but during our examination, we found this growth.
Los síntomas son los mismos, pero durante nuestro examen, encontramos este crecimiento.
We found this in Chris'locker.
Encontramos esto en la taquilla de Chris.
We found this photo you posted, Laura.
Hemos encontrado esta foto que posteaste, Laura.
- Lucky we found this place.
- Tuvimos suerte de encontrar este lugar.
We found this in his hand.
Encontramos esto en sus manos.
Amanda, we found this video on Chad Raber's IPad.
Amanda, hemos encontrado este vídeo en el iPad de Chad Raber.
We found this.
Encontramos esto.
We found this in Howard's desk.
Encontramos esto en el escritorio de Howard.
or anything like that, because I did it all, and then I found the person that I love and I'm supposed to be with, and we went through hard times already, and I don't see this as settling down.
y con la que se supone que debo estar, y hemos pasado por tiempos difíciles, y no veo esto como sentar cabeza.
They're found all over the globe, and we have to wonder if this was some type of either lost advanced civilization, or were these MARTELL : Actually extraterrestrials visiting various cultures and having similar influences.
Se han encontrado por todo el globo terráqueo, y tenemos que imaginar que fue algún tipo, ya sea, de civilización avanzada perdida o fueron estos extraterrestres en realidad visitando varias culturas y teniendo influencias similares.
I know you were close to Mr. McTierney, and I was hoping that one of you could tell me who wrote this letter that we found.
Sé que estabais unidos al Sr. McTierney, y esperaba que alguno de vosotros pudiera decirme quien escribió esta carta que hemos encontrado.
I found it kind of insulting that Barney doesn't think we can keep this secret.
Encuentro un poco insultante que Barney no piense que podamos mantener esto en secreto.
We're here watching Christian quarterback sensation Jack Pappas, who bravely stepped forward last week and spoke out against girls who are being trafficked, a problem he found himself coping with when hookers were brought in to the athletic dorm at this college campus.
Estamos viendo al fabuloso mariscal del campo cristiano Jack Papas, que valientemente dio un paso adelante la semana pasada y habló en contra del tráfico de chicas, problema que tuvo que hacer frente cuando trajeron prostitutas a la residencia deportiva en este campus universitario.
Well, her husband was in Hong Kong, and we were gonna shack up for a few days, but she found out he was coming home early, so she came up with this plan.
Bueno, su marido estaba en Hong Kong, e ibamos a convivir unos pocos días, pero ella averiguó que él vendría antes de tiempo, así que ideó este plan.
And we found bits of this embedded all over his skin. - Blue fabric?
Y encontramos esto incrustado por toda su piel.
I'm sorry ; we found her body at the beach this morning.
Lo siento, hemos encontrado su cuerpo en la playa esta mañana.
I... I don't know if this helps, but we found a box in Donna's room...
No sé si esto ayuda, pero encontramos una caja en la habitación de Donna...
Flynn, I really don't see this guy as having been hanging out at the club where we found Adams.
Flynn, la verdad es que no veo a este tío pasando el rato en el club donde encontramos a Adams.
Yes. Whoo-hoo! Well, looks like we've found this plant's one remaining worker of bone and sinew.
Sí.
We found Greg Morris'body this morning.
Encontramos el cuerpo de Greg Morris esta mañana.
I found parachute nylon in this clearing where we met.
Encontré nylon del paracaídas en ese claro donde nos encontramos.
So, we traced the GPS we found on Angela O'Hara's car back to an IP address registered to this guy.
Así que rastreamos el GPS que encontramos en el coche de Angela O ´ Hara hasta una dirección IP registrada a este tipo.
Well, we also found this dried, foamy fluid on your back seat.
Bueno, además hemos encontrado restos de una espumosa en el asiento trasero.
We found two letters on this same type of stationery.
Encontramos dos cartas con el mismo tipo de caligrafía.
This handwriting definitely looks like a match to the envelope we found at Ethan Grohl's crime scene.
La letra coincide con el sobre que encontramos en la escena del crimen de Ethan Grohl.
Well, we just found out about this, like, less than a week ago.
Bueno, acabamos de saber esto, desde hace menos de una semana.
So you know, now I live with him in this two-bedroom apartment, and we found out my aunt has cancer.
Ya sabes, ahora vivo con él en este apartamento de dos dormitorios. y hemos descubierto que mi tía tiene cáncer.
We found him hacked to death in an alley this morning.
Lo encontramos hoy a la mañana golpeado hasta morir en un callejón.
We have some friends who've been looking on the internet for us and they found this person in South Africa who's...
Tenemos unos amigos que han estado mirando en internet por nosotros y han encontrado a esta persona en Sudáfrica que...
this is where we store the Cybertronian relics we found buried on Earth.
Aquí es donde guardamos las reliquias Cibertronianas que encontramos enterradas en la Tierra.
Could be the same thing's happening here, only this time we found the body.
Puede que sea lo mismo que está pasando ahora, solo que esta vez hemos encontrado el cuerpo.
Preliminary I.D. matches a body we found floating in the river this morning.
La identificación preliminar coincide con un cuerpo que encontramos. flotando en el río, esta mañana.
What if we actually found the cops who did this, instead of crucifying an innocent one?
Pero, ¿ y si encontramos a los policías que hicieron esto, en lugar de crucificar a uno inocente?
We found it like this.
Lo encontramos así.
we took this spear that impaled Kains to an appraiser. and we found out Grimlock made it.
Cuando hicimos que revisaran la lanza que estaba clavada descubrimos que fue hecha por Grimrock.
This is a dry cleaning ticket that we found in your trailer for clothes that you dropped off yesterday.
Éste ticket de tintorería estaba en tu tráiler y es de ropa que dejaste ayer.
We also found this rental-car map of l.A.X. in his hotel room.
Hallamos este mapa de coche de alquiler del aeropuerto de L.A. en su habitación.
This is some of the stuff we found in Coach Burns's house.
Esta es una de las cosas que encontramos en casa del entrenador Burns.
We found the same residue at this scene.
Encontramos el mismo residuo en esta escena.
And wouldn't you know it, we found residue from fire gel at this 7th Avenue fire.
Y por si no lo sabías, encontramos residuos de gel inflamable en este incendio de la Séptima avenida..
- The list of names we found on Walter Danzig's body doesn't match up with any of the people that his office said he was supposed to serve this week.
La lista de nombres que encontramos en el cuerpo de Walter Danzig no coincide con la gente que según su oficina debía citar esta semana.
This broken glass fits what we found in Walter's hair.
Este cristal roto coincide con el que encontramos en el pelo de Walter.
I think we found out why the local precinct doesn't want to touch this one.
Creo que hemos averiguado por qué la policía local no quiere meterse en esto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]