English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We haven't met yet

We haven't met yet Çeviri İspanyolca

96 parallel translation
You know, we haven't really met yet.
Aún no nos hemos conocido.
- We haven't met one yet who didn't.
- No nos ha fallado con ninguna.
We haven't met anybody yet.
- No conocimos a nadie todavía.
We haven't really met anybody yet
Aún no hemos conocido a nadie.
I know we haven't met or anything yet, but I just thought...
Ya sé que no nos conocemos, pero pensé...
Oh, well, thank you very much, but, you know, we haven't met as yet.
Bueno, muchas gracias, pero aún no nos han presentado.
Well, we certainly haven't met anyone yet, hmm?
Bueno, ciertamente no he conocido a nadie todavía, ¿ eh?
We haven't met yet.
Aún no nos conocemos.
How do we know? We haven't met her yet.
ún no la conocemos.
We haven't met yet.
Todavía no nos conocimos.
- We haven't even met the main man yet.
- Aún no nos presentan al jefe.
'We haven't met yet.
No nos conocemos.
We haven't even met yet.
Ni siquiera nos conocemos.
Oh, hi. We haven't met yet.
Hola, aun no nos conocemos.
You see, we haven't exactly met yet, really.
Verás, todavía no nos conocemos personalmente.
" Boris Nikolaevich, now that we've met again, has given me the minutes of a cabinet meeting, but I haven't read them yet.
" Boris Nikolaevich, ahora que nos vemos de nuevo, me ha dado la minuta de una reunión de gabinete, pero no he tenido tiempo de leerla.
- We haven't met yet.
Aún no nos conocemos.
You're the one we haven't met yet.
- Es el que no conocemos.
Well, we haven't met yet, How you doin'?
No nos conocemos. Hola.
You're Melissa's mother, I'm sorry we haven't met yet.
- Oh, Ud. es la madre de Melissa, siento que no nos hayamos conocido,
Next to her is an elderly couple, and we haven't met them yet.
Junto a ella vive una pareja de ancianos, y aún no los hemos conocido.
- Who we haven't met yet.
- A quien no conocemos aún. - Exactamente.
We haven't even met them yet.
Tenemos que reunirnos en serio.
We haven't officially met yet.
No nos han presentado oficialmente.
We haven't even met yet.
Ni siquiera nos conocemos todavía.
I cannot believe that we haven't met yet.
No puedo creer que no nos hayamos conocido aún.
We haven't officially met yet.
No nos conocimos oficialmente.
What's weird is we haven't met yet on this or any other plane. - Hey, doc.
Lo raro es que todavía no nos hemos conocido en este ni en ningún otro plano.
Hello, we haven't met yet.
Aún no nos presentaron.
I haven't met him yet, but we'll find out this afternoon.
Todavía no lo conocí, pero vamos a encontrarnos esta tarde.
Act like we haven't met yet.
Haz como si no nos conociéramos.
- Right, because, we haven't met yet.
Bien, porque no nos hemos conocido aún.
- We haven't met yet, have we?
Todavía no nos conocimos, ¿ no es así? - No, ¡ hola!
We haven't actually met yet.
No nos conocemos todavía.
Doesn't matter at all that we haven't even met yet.
No importa en absoluto que ni siquiera hemos reunido todavía.
Um, it's kind of weird that we haven't met yet, don't you think?
Eh, es un poco extraño que no nos hayamos conocido todavía, ¿ no crees?
That's right. We haven't officially met yet, have we?
Eso es. ¿ No nos hemos conocido oficialmente, no?
We haven't met any other ghosts yet.
No hemos conocido ningún otros fantasmas todavía.
Jason makes a good impression, but we haven't met his family yet.
Jason es lindo, pero no he conocido a su familia.
We haven't met yet. I'm Tina's mother.
No nos hemos presentado todavía, soy la madre de Tina.
'Strangers are just friends we haven't yet met.
Los extraños son los amigos que aún no los terminas de conocer.
We haven't met yet, but I'm Edith Crawley, and tomorrow I can show you where everything is.
No nos hemos presentado, pero soy Edith Crawley, y mañana le mostraré donde está todo.
You are lucky that we haven't met yet.
Tienes suerte que no te haya visto todavía.
We haven't met yet.
- No nos conocíamos.
We haven't met yet, madam. Bathorffy.
- No nos conocemos todavía, señora, el Coronel.
We haven't officially met yet. India.
No nos hemos conocido oficialmente todavía.
Like, we haven't even met the subjects yet.
Como que, ni siquiera hemos conocido a los sujetos aún.
You haven't even met him yet. Okay, we'll take some pictures, explore a bit, and then we'll be on our way.
De acuerdo, tomaremos algunas fotos,... exploraremos un poco, y luego nos marchamos.
We haven't officially met yet.
Oficialemnte no te conociamos todavía.
I just haven't met you yet they say all's fair in love and war but I won't need to fight it we'll get it right and we'll be united oh, you know that it'll all tn n out
* Dicen que todo es justo * * en el amor y en la guerra, * * pero no necesitaré lucharla. * * Lo haremos bien * * y estaremos unidos. *
We haven't met yet.
No nos conocemos todavía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]