We have Çeviri İspanyolca
427,265 parallel translation
Also, we have squirrels.
Además tenemos ardillas.
But we have any number of people combating addictions, drugs, alcohol, fatty foods.
Pero tenemos cualquier número de personas que combaten las adicciones, Drogas, alcohol, alimentos grasos.
Yeah, we have a whole... host of different scenarios that we can recommend.
Sí, tenemos un conjunto... Anfitrión de diferentes escenarios que podemos Recomendar
It's just that, we have those terms up there.
Es sólo que... Tenemos esos términos allá arriba.
At peak season, we have two, three simulations going at once.
En la temporada alta, tenemos dos, tres simulaciones que van a la vez.
Wow. We have a cool new friend couple.
Tenemos una nueva genial pareja de amigos.
So we have to go.
Así que tenemos que irnos.
Yeah, but all I heard is we have plans and we are back.
Sí, pero todo lo que oí es que tenemos planes y estamos de vuelta.
Just... We have to get out of here before the nurse comes back.
Sólo... debemos salir de aquí antes que vuelva la enfermera.
Come on. We have to go. Come on!
Vamos, debemos irnos.
We have everything we need right here in this shop.
Tenemos todo lo que necesitamos aquí, en esta tienda.
Well, it appears we have some ground to cover.
- Hay mucho terreno por recorrer.
Well, we have a problem.
- Bueno, tenemos un problema.
- Umm, their movement is like erratic, and they tend to dissipate a lot, and, um, we have no idea where they are.
Se mueven erráticamente y tienden a disiparse, y... no tenemos idea de dónde estén.
We have procedures, Okay?
Tenemos protocolos, ¿ sí?
"Mama told Daddy that we have to do what is right."
Mamá le dijo a papá que había que hacer lo correcto ".
We have to stick together, even if it kills us.
Tenemos que estar juntas aunque eso nos mate.
We have an Indian restaurant and a Thai place.
Hay un restaurante indio y otro tailandés.
All right, we have a child in the back.
Muy bien, tenemos un niño en la parte de atrás.
Yes, we have that.
Sí, lo tenemos.
So are we locked into these drink deals where we have to offer everyone half off?
¿ Entonces estamos obligados a estos tratos en las bebidas donde tenemos que dar la mitad de descuento?
Well, there we have it.
Bueno, ahí lo tenemos.
We have already doubled our investment.
Ya duplicamos nuestra inversión.
But... we go out and we have fun.
Pero... salimos y nos divertimos.
Now we have to listen to this shit? "
¿ Ahora tenemos que oír estas estupideces? "
I know we have- - Definitely, there's a picture of me.
Sé que hay una fotografía de mí.
We have teams going door-to-door now, testing the water, but I don't expect to find anything.
Tenemos equipos yendo de puerta en puerta ahora, haciendo pruebas al agua, pero no esperamos encontrar nada.
Well, first, we have to figure out which emergency personnel are actually Greypool operatives in disguise and then we follow them and figure it out from there.
Bueno, primero, tenemos que averiguar quiénes del personal de emergencias son en realidad agentes de Greypool disfrazados y luego los seguimos y ya vemos desde ahí.
And we have who they're looking for...
Y tenemos a quien estaban buscando...
Raymond. We have a problem.
Raymond, tenemos un problema.
I'm not saying we have enough to hang the guy, I'm saying that we're closing in.
No digo que tengamos suficiente para colgar al tipo, digo que nos estamos acercando.
The fact that we have the same gynecologist really makes me feel closer to you.
El hecho de que tengamos la misma ginecóloga me hace sentirme más cerca de ti.
Now what do we have that the Order might want?
¿ Qué podríamos tener que La Orden desee?
We would love to have dinner with you guys.
Nos encantaría cenar con ustedes.
Huh? The whole point of being married is that we don't have to do interesting things anymore.
El punto de casarse es que ya no tenemos que hacer cosas interesantes.
But as luck would have it, his book has given me an idea of how we could cure him of all of this nonsense.
Pero quiso la suerte... que su libro me diera una idea para curar todas sus tonterías.
We don't need her to have a happy life.
No la necesitamos para ser felices.
We don't have much time.
No tenemos mucho tiempo.
We don't have time.
- No tenemos tiempo.
We'll not have any of your hipster elderflower concoctions.
No venderemos tus brebajes de flor de saúco tampoco.
And we don't even have a last name yet.
Y ni siquiera tenemos un apellido todavía.
We don't have to do anything.
Nosotras no tenemos que hacer nada.
We don't have time for petty squabbling.
No tenemos tiempo para represalias.
FBI and CIA have had their eye on these guys for a while, but we're gonna pay them a visit.
El FBI y la CIA han tenido puestos sus ojos en estos tipos durante un tiempo, pero vamos a hacerles una visita.
- One we wouldn't have had without Harry.
- Una que no habríamos conseguido sin Harry.
You remember the leads that we used to have on Reddington that would just evaporate every time some person of interest would magically vanish?
Ven aquí. ¿ Recuerdas que las pistas que solíamos tener sobre Reddington simplemente se evaporaban cada vez que algún sospechoso se desvanecía como por arte de magia?
For we'll have new lands to discover, not as co-workers, but as cohorts.
Porque tendremos nuevas tierras por descubrir, no como colaboradores, sino como compañeros.
Does the vehicle have a GPS system that we can track?
¿ Tiene el vehículo un sistema GPS que podamos rastrear?
Wynonna's possessed, and we don't have time for you two to go all UFC on each other!
Wynonna está poseída y no hay tiempo para que hagan un show de artes marciales!
We all have a role to play.
Todos debemos cumplir un rol.
We always have... but they follow my word.
Siempre fue así. Pero me siguen a mí.
we have to go 1146
we haven't 212
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159
we have a problem 623
we haven't 212
we have a deal 218
we have to talk 296
we haven't met yet 21
we have a lot of work to do 49
we have a lot in common 51
we have it 62
we have a situation 159
we have a problem 623