English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We have a situation

We have a situation Çeviri İspanyolca

1,194 parallel translation
WE HAVE A SITUATION HERE.
Es demasiado largo, cuando hay una emergencia.
Sit down, C.W. We have a situation.
Siéntese, C.W. Tenemos un problema.
We have a situation here!
¡ Tenemos un problema aquí!
I think we have a situation.
Creo que tenemos una situacion.
Mr. Dreyer... I still believe we have a situation here at SD-6.
Señor Dreyer aún tenemos un problema en el SD-6.
- We have a situation.
- Ha surgido algo.
We have a situation in the here and now.
Tenemos un problema aqui y ahora.
Sorry to disturbe you Sir, but... we have a situation on the mothership.
Siento molestarle señor, pero... tenemos noticias de la nave nodriza.
- Looks like we have a situation.
- Parece que tenemos un problema. - ¿ Saben, chicos?
- We have a situation in Colombia.
- Tenemos una situación en Colombia.
We're the Men in Black. We have a situation.
Somos los Hombres de Negro.
We have a situation.
Es peligroso.
Sir, we have a situation.
Señor, tenemos una situacion.
Look... we have a situation.
Escucha, tenemos un trabajo.
Sorry to bother you, ladies, but we have a situation.
Lo siento, señoras, pero tenemos una emergencia.
We have a situation that requires immediate law enforcement personnel.
Tenemos una emergencia, necesitamos personal policial.
- Sir, we have a situation.
- Tenemos un problema.
Dylan we have a situation.
Dylan tenemos un problema.
We have a situation here, and she's being so stubborn.
Tenemos un problema y ella está muy testaruda.
We have a situation.
Tenemos una situación.
Most likely we have a ransom situation.
Es muy probable que tengamos una situación de rescate.
We have ourselves a situation.
Les expondré cuál es la situación.
We have a client who is in a bit of a dicey tax situation. and- mm. mm. mm.
Tenemos un cliente con una situación impositiva problemática, y...
In the situation we're in tonight, as a result, you go from somebody who might well have been voted off to the absolute swing vote.
Has pasado de ser la que se iba a ir a ser el voto decisivo.
I don't think we can ever have a situation where we only catch the things we're trying to catch.
No creo que nunca lleguemos a una situación en la que sólo atrapemos las cosas que tratamos de atrapar.
Do you realise we could have a situation where there will be cricket matches all over the subcontinent to cancel the tax?
¿ Se da cuenta de que podemos acabar teniendo partidos por todo el subcontinente por el impuesto?
We have a bit of a situation.
Tenemos una especie de problema.
We have a very tricky situation for the police here.
Tenemos una situación delicada para la policía.
"Due to our tight fiscal situation... " we regret to inform you that we are still... " going to have to close your station.
" Debido a la apretada situacion fiscal, lamentamos informarte que todavia vamos a tener que cerrar tu delegacion.
WE DON'T WANT TO HAVE A LITIGIOUS SITUATION, AND DON'T B.S. ME. IT'S ABOUT THE MONEY.
Y no me cuentes rollos, todo es por el dinero.
UM, WE HAVE A LITTLE BIT OF A SITUATION.
Es una situación delicada.
Do you realize we could have on our hands a bloody situation of cricket matches all over the damn subcontinent to cancel the bloody tax!
¿ Se da cuenta, capitán Russell, de que con esto podríamos tener... partidos por todo el subcontinente indio para anular los malditos impuestos?
If we audit your records and find a pattern of similar cases... that have "slipped through the cracks"... with no effort on the part of your company... to rectify the situation... not only will we charge Mr. Hunt with reckless endangerment... we will move to seize the profits of your company as assets to the crime.
Si les hacemos una auditoría y vemos casos parecidos que fueron "descuidos" sin intento alguno por su empresa de rectificar la situación no sólo acusaremos al Sr. Hunt de imprudencia temeraria pediremos confiscar los beneficios como bienes criminales.
- Mr. Luthor, we have a hostage situation.
- Es una situación con rehenes.
It's a temporary situation we hope to have resolved as quickly as possible.
Es un problema temporal que esperamos resolver lo antes posible.
Yes, we do have a lot at stake if we slip anything out regarding the voting situation- - we're done.
- Si tenemos mucho en juego, si hablamos de más acerca de las votaciones ellos nos acabaran.
Dr Dray, along with the Dr Ervin and professor Green is preparing and the rest of the Uttang Clan, knows that he is better when you have situation of screen of base line to file a calibration of cataclysm something that to us we like to call "the attack surprise"
Dr. Dray, junto con el Dr. Ervin y el profesor Green están preparando y el resto del Clan Uttang, saben que es mejor cuando tienes situación de pantalla de línea de base para archivar una calibración de cataclismo algo que a nosotros nos gusta llamar "El ataque sorpresa"
We have a situation red.
Tenemos una situación de emergencia.
We have a little situation here with the dog.
Pasa algo con el perro.
This is a... a very sensitive situation... we have here.
Esta es... una situación muy delicada... la que tenemos aquí.
We'll treat this like a riot situation, have the guards go in first, get the crowd out of there.
Trataremos esto como un motín haz que los guardias vayan primero, que desalojen a la multitud
You know, we have a special situation in the field.
Tenemos una situación especial en una operación.
- We have a serious situation!
- Tenemos un grave problema
Um, this, of course, creates a situation for us where we have a finished record and we want to put it out.
Um, esto, por supuesto crea una situación para nosotros donde tenemos un disco acabado y queremos sacarlo.
Sir, we have a serious situation.
¡ Señor, tenemos una problema muy serio aquí!
Sir, we have a serious situation and taking time out to coddle the media...
Tenemos una situación grave aquí. Tomar tiempo para consentir a los medios...
On another matter, sir, we may have a situation.
Cambiando de tema, señor, parece que tenemos un problema
We have a critical situation, sir.
Tenemos una situación crítica, señor.
- Seems we have ourselves a situation.
- Parece que tenemos un problema.
We... have a situation.
Tenemos... un problema.
Yes, sir, we may have a replicator situation down here. I suggest sealing the base and doing a clean sweep.
Sí señor, puede que tengamos un problema de Replicadores aquí abajo sugiero cerrar la base y hacer un rastro a fondo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]