English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / We haven't much time

We haven't much time Çeviri İspanyolca

373 parallel translation
We haven't much time.
No tenemos mucho tiempo.
Jekyll, we haven't much time, you know.
Jekyll, no tenemos mucho tiempo.
We haven't got much time.
No tenemos tiempo.
- [Mal's Voice] Well, We really haven't much time.
- Siéntate. - No tenemos mucho tiempo.
Hurry, we haven't much time.
Deprisa, que llegamos tarde.
- That's fine. I just thought I'd drop in to run through it with you... -... since we haven't much time.
He venido a ensayar la escena, ya que tenemos poco tiempo.
Sure, we haven't much time.
Por supuesto. No tenemos mucho tiempo.
Please remember, we haven't have much time for rehearsal so I pray for your indulgence as the rhythm isn't all strictly kosher.
* SPANGLED GOWNS UPON A BEVY OF HIGHBROWS * * FROM DOWN THE LEVEE, ALL MISFITS *
What do you mean, we haven't got much time?
¿ Qué quiere decir con que no tenemos mucho tiempo?
We haven't much time.
No tenemos tiempo.
We haven't much time you know.
Tenemos poco tiempo.
But we haven't much time.
Pero no tenemos mucho tiempo.
BUT, DARLING, WE HAVEN'T MUCH TIME.
- Claro que te amo.
We haven't much time, my friend.
- No tenemos mucho tiempo.
WE HAVEN'T HAD MUCH TIME FOR THAT.
No hemos tenido mucho tiempo para eso.
We haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
We haven't much time to get there.
No nos queda mucho tiempo.
- We haven't that much time.
- No tenemos tanto tiempo. Llámelo.
We haven't got much time.
No tienes mucho tiempo.
Well, I'm Glad to meet you. I'm sorry we haven't much time. Fact is, we're a bit rushed.
Me alegro de conocerle, lamento no tener tiempo pero tenemos mucha prisa.
If they are permitted to choose the time and conditions of attack, we haven't much of a chance, but if we can trick them into meeting us when they think we are weak, we then have a chance
Si les permitimos elegir el momento y las condiciones del ataque... no tenemos grandes oportunidades. Pero si los engañamos para que luchen cuando creen que estamos débiles... si logramos que dividan su flota... entonces podríamos quizás reducir su fuerza naval a nuestro tamaño... y proceder con el resto de la estrategia en el Pacífico.
We haven't much time to lose, the tide's coming in fast.
- Vamos, la marea sube deprisa.
It's a shortcut, but we haven't much time.
Es un atajo, pero no tenemos mucho tiempo.
Alright, but you better hurry. We haven't much time.
Bien, pero mejor se apresura, no tenemos mucho tiempo.
Yes, naturally, I'm sure you do, but we haven't much time.
Sí, claro. Pero no hay mucho tiempo.
Look, we haven't much time.
Mira, no tenemos mucho tiempo.
Please, we haven't much time, Vincent.
Por favor, no hay tiempo, Vincent.
We haven ´ t much time.
No hay mucho tiempo.
We haven't much time, Mallory. Alright, Vic.
- No nos queda mucho tiempo, Mallory.
Well, of course, Blake. We haven't had much time together, have we?
No hemos estado mucho tiempo a solas.
Come on Monty boy, we haven't very much more time.
Vamos, Monty, no queda mucho tiempo.
We haven't much time before winter sets in.
El invierno no tarda en llegar ;
Come along and lend me a hand, dear. We haven't got much time.
Ven y ayúdame, no tenemos mucho tiempo.
We got all the new books but I haven't much time for reading
La biblioteca es buena, con todas las novedades, aunque no tengo mucho tiempo para leer.
Oh, come on, Melvin, we haven't got much time.
Oh, vamos, Melvin, no tenemos mucho tiempo.
Besides, Mr Lexington, we haven't much time.
Además, no tenemos mucho tiempo, Sr. Lexington,
Hurry, Joe, we haven't got much time.
Venga, Joe, no hay tiempo.
We haven't much time, marcellus, so listen.
No tenemos mucho tiempo, marcelo, escucha.
- Don't argue, we haven't got much time.
- Calma, que tenemos poco tiempo.
Now, we haven't got much time.
No tenemos mucho tiempo.
Well, we haven't much time.
No nos queda mucho tiempo.
Unfortunatly my friend we haven't much time.
- No tenemos tiempo.
- Get everything ready for sailing. We haven't much time.
Preparaos para zarpar y no perdáis tiempo. ¡ Andad!
Let's go, we haven't got much time.
Andando, no tenemos mucho tiempo..
I know this is out of line, but we haven't got much time...
Sé que esto está fuera de orden...
We haven't got much time, Mingo.
Dinos quién fue.
We haven't got much time, Mingo. Who did it?
No hay mucho tiempo.
NOW, LOOK, MISSUS, WE HAVEN'T GOT MUCH TIME.
Mire, no hay tiempo.
We haven't got much time.
No hay mucho tiempo.
Jack, we haven't much time.
Jack, no tenemos mucho tiempo.
Look, sir, we haven't much time.
Señor, no tenemos mucho tiempo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]