English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ W ] / Will you join me

Will you join me Çeviri İspanyolca

534 parallel translation
Will you join me?
¿ Cantas conmigo?
- tomorrow you'll see a pity it isn't today then we could eat our fill with good Austrian food will you join me?
Qué pena que no sea ya hoy. ¡ Podríamos obtener buena cocina austriaca! ¡ Ven conmigo!
I made some coffee. will you join me?
Hice café. ¿ Quieres beber conmigo?
Will you join me in a bit of fresh air, matey?
¿ Vienes conmigo a tomar el fresco, muchacho?
I'm just making some coffee. Will you join me?
- ¿ Le apetece una taza de café?
Will you join me in protest against the inefficient, incompetent bureaucratic administration of our so-called War Department?
¿ Quiere unirse a mí en señal de protesta contra la ineficacia, incompetencia burocrática y administrativa de nuestro supuesto Departamento de Guerra?
I'll go to the bar. Will you join me?
¿ Vienes al bar?
- Will you join me in a cup of coffee?
- ¿ Me acompañaría con una taza de café?
Will you join me in a cup of coffee just for company?
¿ Tomaría un café conmigo?
Thanks. Will you join me there?
Gracias. ¿ Me acompañaría?
Will you join me?
¿ Quiere acompañarme?
Will you join me in one? Why...
¿ Te tomarías uno conmigo?
- Will you join me in a drink?
- ¿ Me acompaña con un trago?
Will you join me, sir?
¿ Me haría compañía, señor?
- Will you join me at the table?
- ¿ Quiere sentarse conmigo?
Will you join me?
¿ Me acompañas?
Brother Jeeter, will you join me in a song?
Hermano Jeeter, ¿ quieres cantar una canción conmigo?
Will you join me for that, Brother Leech?
¿ Te unirás a mí, Leech?
Well, that's not a bad thought. Will you join me?
Bueno, no es una mala idea. ¿ Te unirás a mí?
- Will you join me in a little piece of steak?
- ¿ Quieres un bistec?
I begin my journey tomorrow will you join me, as a captain of cavalry?
Mañana comienzo mi viaje. ¿ Se unirá a mí, como capitán de caballería?
- Yes. Will you join me?
- Sí. ¿ Se une a mí?
Will you join me in a bloater?
- ¿ Vamos por unos arenques?
Will you join me in a spot of breakfast, maybe a waffle?
Me acompañaría en el almuerzo, ¿ tal vez un waffle?
Will you join me?
- ¿ Me acompañas? - No.
Will you join me in a cocktail, Mr. Howard?
¿ Quiere tomar una copa?
Will you join me?
¿ Quieres tomarlo con nosotros?
Will you join me, Sir?
¿ Quiere acompañarme?
- All right. Will you join me?
- Bueno. ¿ Me acompañas?
- Will you join me?
¿ Me acompañan? No.
- Quite all right. Will you join me?
- Está bien. ¿ Quiere tomar algo?
Will you join me for dinner?
¿ Quieren cenar conmigo?
Sir, will you join me?
Señor, ¿ se uniría a mí?
- "Will you join me to the train", says she.
"Me puedes llevar hasta el tren", me dijo.
I won't go back without one. Will you join me?
Así que te llevaré conmigo como mi esposa.
" Will you come join me?
- ¿ Me volverás a ver?
Dennis, will you please take Mr. Darrow to his apartment and call him later to join me at dinner tonight.
Dennis, ¿ quieres hacer el favor de llevar al Sr. Darrow a su apartamento y llamarle más tarde para que cene conmigo esta noche?
Will you let me join you?
Quisiera entrar en su grupo.
I will if you all join me. Will you?
- ¿ lo haré si cantáis conmigo. ¿ Lo haréis?
I'm going to tell them that you and your father... will also join me for cocktails before dinner.
Voy a decirles que usted y su padre... vendrán también al aperitivo y la cena.
That's possible. In that case, perhaps you will join me in the dining car?
En ese caso, ¿ quieren ir al vagón restaurante?
Believe me, somehow I will get out and join you.
De alguna manera nos encontraremos.
But i will ask the court for leniency in your behalf... if you will join with me in the destruction of these rats.
Pero le pediré al tribunal que lo trate con indulgencia... si acepta a unirse a mí en la destrucción de estas ratas.
Now, will you men join me in the Lord's Prayer?
Ahora les pido que recemos juntos un Padrenuestro.
I'm sure that my american staff will want to join me in raising our glasses to you, mr. Litvinov, to your associates, and to the traditional friendship of the peoples of our two countries. Mr. Litvinov.
Mis compatriotas querrán también unirse a este brindis, por usted, Sr. Litvinov, por sus colaboradores y por la amistad tradicional entre nuestros pueblos.
I'm gonna tell them you and your father will join me for cocktails before dinner.
Les diré a usted y a su padre que se tomen unos cócteles conmigo antes de cenar.
Will you join me?
- ¿ Se unen a mí? - No, gracias.
Gentlemen... I would be very grateful if you will all join me at the party I'm hosting tonight to hide the purpose of our meeting.
Señores, les agradecería a todos que asistieran a la fiesta que doy esta noche para disimular el objetivo de nuestra reunión.
Perhaps you, Mr. rosen, will join me and make up, in part, for the captain's absence.
Tal vez Ud., Sr. Rosen, pueda acompañarme, y suplir la ausencia del capitán.
The memory of it will warm me in my old age. Oh, hello Paul. Would you like to join us?
Hola, Paul, ¿ quieres acompañarnos?
Will you not join me in a cup of coffee?
¿ No quiere beber una taza de café conmigo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]