Write down Çeviri İspanyolca
5,619 parallel translation
Just write down 17 reasons why you're glad I was born.
Tan solo escribe 17 razones por las que te alegras de que haya nacido.
I'm supposed to write down how I feel.
Se supone que tengo que escribir cómo me siento.
All right, everyone, write down your pick for cheer captain.
Bien, todo el mundo, escribid vuestra elección para capitana de las animadoras.
Just write down what you want.
Apunta lo que desees.
Well, if you want to pass the test, I suggest you write down exactly what's in your textbook.
Bueno, si quieres pasar el examen, te sugiero que escribas exactamente lo que viene en tu libro de texto.
Write down that she has cuts across her neck, abdomen and thorax.
Apunte que tiene cortes repartidos entre cuello, abdomen y tórax.
And I'm gonna write this down now because you should write down wishes to make them come true.
Y ahora voy a escribir esto porque deberías escribir deseos para que se hagan realidad.
I need to write down an address.
Debo anotar una dirección.
I want you to write down a feeling and put it in the Feelings Jar.
Quiero que escribas un sentimiento y lo pongas en el frasco de los sentimientos.
Write down the feeling, Chapman.
Escribe el sentimiento, Chapman.
Write down what you want, and I'll do my best.
Escribe lo que quieres y haré lo que pueda.
I need you to write down the names of anyone you think might know your plans- - family, friends, anybody.
Necesito que escriba los nombres de aquellos que usted crea que podrían conocer sus planes, familia, amigos, cualquiera.
Now, I'm just gonna write down these directions, and when you see him, just tell him, "Jill's brother says hi."
Voy a anotar la dirección, y cuando lo vea, dígale que el hermano de Jill manda saludos.
They send a fax everyday and I have to write down what they wrote here and I have to put it on the board.
Ellos mandan un fax cada día y yo tengo que anotar lo que escribieron aquí y ponerlo en la pizarra.
Oh, and write down they should skip my intro.
Ah, y escriban deben omitir mi introducción.
... for Miles and I to sit down and write down...
... por Miles y yo para sentarse y escribir...
I'll write down the mobile number.
Me voy a apuntar el número del móvil.
All right, write these numbers down.
Bueno, escribe estos números.
Guy asked for directions. Oh. Uh, you want me to write that down?
El tío preguntó cómo se iba. ¿ Quieren que lo escriba?
Did you hear everything or would you like me to write it down for you?
¿ Lo ha oído todo o le gustaría que se lo escriba en un papel?
I write everything down.
Escribo todo.
you have to anticipate the actions of the player, whereas in a movie, you decide what both characters say and then you write it down and that's what they say.
tienes que anticipar las acciones del jugador. mientras que en una película, tú decides lo que dicen ambos personajes luego lo escribes y eso es lo que dicen.
Let me write that down.
Deje que lo escriba.
Don't write anything down.
No escribas nada.
Write this down.
Escribe esto.
Shut up and write the password down, man.
- Calla y escribe la contraseña, tío.
I'm gonna have to write all this down.
Voy a tener que escribir todo esto.
Books are the place people go to write things down, and to have all that swallowed up by one corporation is kind of scary.
Los libros son el lugar donde la gente escribe cosas y que todo eso sea tragado por una sola corporación es escalofriante.
Here, I'll write it down for you.
Espere, yo se lo anoto.
Evidently, I didn't write anything down, so all of it would be helpful.
Porque evidentemente no escribí nada, así que sería de mucha ayuda.
Write that down.
Escriba eso.
We'll consider a deal only once you write everything down.
Consideraremos hacer un trato cuando lo escribas todo.
Don't write your feelings down.
No escribas tus pensamientos.
I just wanted to make sure you remember to do it because I didn't see you write it down.
Solo quería asegurarme que recuerdes hacerlo porque no vi que lo anotaras.
I got to write this down, or I'm gonna forget it.
Espera, tengo que escribirlo, o voy a olvidarlo.
You can write it down.
Debes escribirlo.
I want you to write it all down.
- Quiero que lo escribas.
Remember when I was in hospital and you asked me to go back and write everything down?
¿ Recuerdas cuando estuve en el hospital... y me pediste que escribiera todo lo que había pasado?
When I have a great idea, I write it down.
Cuando tengo una idea genial, la escribo.
I think I just forgot to write it down.
Creo que me olvidé de resgistrar esa reunión.
That's why you write things down, for when your vault starts to rust.
Por eso escribes las cosas, para cuando la caja fuerte empiece a oxidarse.
Maybe you want to write that down in case you forget.
Quizá quieras escribir eso en caso de que se te olvide.
Did you write it down?
¿ Lo anotaste?
Kim, write this down.
Kim, escribe esto.
I think I just forgot to write it down.
Creo que olvidé apuntarla.
I'm gonna go write this down in my diary before I forget it.
Voy a escribir esto en mi diario antes de que se me olvide.
They will have to write it down
Ellos tendrán que anotarlo.
My dear, I didn't write it down.
Cariño, no lo anoté.
[both chuckle] Come on, write it down.
Venga, apúntalo.
I'm gonna write it down.
Voy a escribirlo.
I want to write that down.
Quiero anotarlo.
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down now 22
down in one 23
down to 41
down in front 26
downing street 23