You had us worried Çeviri İspanyolca
112 parallel translation
You had us worried. When I saw you in the ambulance, I said : "He's a goner"!
no han entendido todavía pasar cuando vi la ambulancia, Echaba de menos su camino!
You had us worried.
Nos tenías preocupados.
Anyhow, Father Burke, you know you had us worried there for a while.
Padre Burke, estábamos preocupados.
Adriana, you had us worried!
¡ Ya estás aquí, después de tanto lío!
Boy... you had us worried for a minute.
Estoy bien. Nos ha preocupado por un momento.
You had us worried.
Nos tenía preocupados.
You had us worried!
¡ Qué susto nos ha dado!
You had us worried sick!
¡ Nos tenías preocupados!
- You had us worried, you ass!
Nos tenías preocupado, tonto.
You had us worried.
Nos preocupaste.
You had us worried there for a minute.
Nos hicieron preocupar.
- Boy, you had us worried.
- Hijo, nos preocupaste. - Estábamos aterrados.
You had us worried, that's for sure.
Nos tenías preocupados, eso es seguro.
You had us worried, Mom.
Tú nos tenías preocupadas, mamá.
You had us worried for nothing.
Nos preocupamos por ti sin motivo.
- Damn it Stanley, you had us worried sick!
- Maldición Stanley, ¡ Nos tenias preocupados, enfermo!
- You had us worried, Derek.
- Nos tenías preocupados, Derek.
- You had us worried.
- Estábamos preocupados.
- Sarah : You had us worried.
- Nos tenías preocupados.
You had us worried sick.
No importa lo que pase.
You know, you had us worried there.
Nos tenías muy preocupados.
Oh, God, you had us worried!
Oh, Dios, nos tenías preocupado...!
You had us all mighty worried.
Nos tuviste muy preocupados.
Lieutenant, you really had us worried.
Teniente, nos tenía preocupados.
You had us all so worried.
Vaya susto nos has dado.
You had us worried!
Me las pagarás.
You boys really had us worried for awhile - especially you, Artie.
Uds. nos preocuparon un poco, en especial tú, Artie.
You know, you had us worried.
- No lo sé.
Do you know you had us half worried to death.
Nos tenías preocupados.
You certainly had us worried, though.
Pero nos habían hecho preocupar.
You've had us so worried.
Nos tenías muy preocupados.
Herman, you had us so worried.
Nos tenías muy preocupados, Herman.
You sure had us worried.
Nos tenías preocupado.
In any case, it's not the bloody Yanks you're worried about... because if their chances depend on us getting back... they've just about had it in the first place.
En todo caso, no son los malditos yanquis lo que le preocupa... porque si sus vidas dependen de que logremos regresar... es como si ya estuvieran muertos.
You had us pretty worried, you know... just dropping out of sight like that.
Nos tenías muy preocupados. Desaparecer así de repente.
You really had us worried, Mike.
Nos tenías preocupados, Mike.
You really had us worried there, Murphy.
Nos preocupaste, Murphy.
You had us all quite worried.
Nos tenía preocupados.
You had us worried.
- Molly. nos preocupaste.
You really had us worried, son, running off like that.
Nos preocupaste mucho, hijo, al huir de esa manera.
Oh! Jake, honey, you had us a little worried.
Jake, cariño, nos tenías un poco preocupadas.
Peter, you had us so worried.
Peter, nos tenías tan preocupados.
Worried that the guards had picked you up. Worried about what was so important that you couldn't help us.
Preocupado de que te hubieran atrapado estaba preocupado de que no pudieras ayudarnos.
You had us a little worried.
Nos tenías preocupados.
You had us a little worried.
Nos tenías algo preocupados.
- Honey, you had us so worried.
- Cariño, nos tenias tan preocupados.
You had us so worried.
¿ Dónde estabas? Estaba tan preocupada
You had us all very worried.
Nos tenías muy preocupados. Esa no era mi intención.
You had us so worried Where were you
Nos hiciste preocupar mucho. ¿ Donde estaban?
You had us a little worried there for a minute.
Nos tuvieron un poco preocupados aquí durante un minuto.
Anthony, you had us So worried.
Anthony, nos tenías tan preocupados.
you had me at 66
you had me 26
you had a bad day 18
you had sex 37
you had it coming 17
you had fun 22
you had your chance 121
you had me worried 35
you had it 22
you had to be there 28
you had me 26
you had a bad day 18
you had sex 37
you had it coming 17
you had fun 22
you had your chance 121
you had me worried 35
you had it 22
you had to be there 28