You miss him Çeviri İspanyolca
1,296 parallel translation
I appreciate how much you miss him.
Aprecio lo mucho que lo extrañas.
- Do you miss him?
- ¿ Lo extrañas?
If you miss him, head straight for the old city muzeum in the South Sector.
Si lo pierden.. Vayan al museo del sector sur.
- I bet you miss him.
- Seguro que lo extrañas.
Tell him you miss him.
Dile que lo extrañas.
- But now he's gone, you miss him.
- Pero ahora se ha ido, lo extrañas.N
If you miss him so much, go back for him.
Si lo añoras tanto, vuelve por él.
- How did you miss him?
- ¿ Fallaste?
You miss him!
Lo extrañas.
So you miss him!
¿ Así que le echa de menos?
I bet you miss him, huh?
Lo echas de menos, ¿ verdad?
Yeah, Miss Hana, but you "re in love with him, aren" t you?
Sí, Srta. Hana, pero tú estás enamorada de él, ¿ no es así?
I miss him so much. How many of those do you think you've signed in your life?
Quiero aprender de la vida, no memorizando cosas.
You know, I'm going to miss him.
Pronto lo enterraremos.
You'II miss him.
Lo extrañarás.
I can only suggest that should His Lordship tax you with the matter, try to persuade him that you embraced Miss Stoker in a purely brotherly spirit.
Sólo puedo sugerir que si Su Señoría se queja a usted del problema, intente persuadirle de que abrazó a la Srta. Stoker con espíritu puramente fraternal.
So strongly does he disapprove of you that I expected him to look more kindly on Miss Stoker's engagement to Lord Chuffnell.
Tiene tan mal concepto de usted que que esperaba que viera con mejores ojos el compromiso de la Srta. Stoker con Lord Chuffnell.
You would miss him though, wouldn't you?
Pero le echaría en falta, ¿ verdad?
You can't miss him. He can't see you, brother.
No puedes perderlo, no puede verte, hermano.
You must miss him very much.
Debe extrañarlo mucho.
And anyway, Miss Seymour isn't well, I can't take him and you can.
Y de cualquier manera, la Srta. Seymour no esta bien, Yo no puedo llevarlo y tu puedes.
You don't know how much I miss him.
No sabes cuanto le añoro.
You can't miss him.
No tiene pérdida.
Miss Rie, are you associated with him?
¿ Srta. Rie, está asociada con él?
Miss, did you propose to him?
Señorita, ¿ se lo propuso usted?
You can't miss him.
- Allí estaremos.
You're going to miss him
Te vas a perder sus primeras palabras.....
You did work for him, Miss Can'ter.
Usted trabajó para él, Srta. Carter.
Do you know what happens if I miss him?
¿ Sabes qué pasa si no llego?
Miss Carlson... you stated that you handcuffed Andrew Marsh... before having sex with him the night of his death.
Srta. Carlson... usted indicó que esposó a Andrew Marsh... antes de tener sexo con él la noche de su muerte.
He's really going to miss me, so you and Julie'll just have to be like a mum and dad to him till I get back.
Me extrañará realmente, Entonces tu y Julie tendrán Que ser como una madre y un padre para el
Oh, geez, Miss, I didn't wanna eat him... but it was the only way I could live long enough to go to the prom with you.
Veras Missy, No quería hacerlo... Pero solo así podía ir al baile contigo.
Well, you tell him that Miss Sally Gerber over there from his office, checked me out on this.
Pues dile que la Srta. Sally Gerber que él ha enviado, ha dado el visto bueno.
Chris was an amazing brother, and we all miss him, but you can't stop living.
Chris era un hermano maravilloso y todos lo extrañamos. Pero no puedes dejar de vivir.
I want you to tell him that I miss him.
Quiero que le digan que lo extraño.
You hit him earlier, Miss Raveena.
Srta. Raveena, tu lo golpeaste antes.
Next time you see him, tell him, uh, that I'm really gonna miss him.
La proxima vez que lo veo, le digo, eh, que estoy realmente va a extrañar.
Don't let him sweet-talk you, Miss R.
No deje que la convenza
I didn't know how I'd get through the rest of my life without him, but then I started working with you and I didn't miss him so much anymore.
No sabía cómo iba a vivir sin él, pero después empecé a trabajar con usted y dejé de añorarle tanto.
You know him, Miss Winters.
Usted le conoce, Srta. Winters.
If I miss, you can pulp him.
Si fallo puede hacerlo.
I assure you... I'll miss him. This is all a misunderstanding.
Es todo un malentendido.
If anything happened to him you'd miss him too.
Si le pasara algo a él, usted también lo echaría de menos.
I miss him and I miss you.
Os echo de menos a los dos.
Miss Buchinsky, I can understand Mr Romano was a friend. You want to protect him
Señorita Buchinsky, puedo entender que el señor Romano era un amigo y quiere protegerlo.
You'll miss him, won't you?
Lo echarás de menos.
And you save his head for last. I don't want him to miss anything!
Déjale la cabeza, para que no se pierda nada.
- You must miss him, Elinor.
- Debes extrañarlo, Elinor.
That boy does not know which end is up and you know that Miss Bobby Lee is in love with him.
Esa joven no sabe nada de la vida. Y tú sabes que Bobby Lee está enamorada de él.
Miss Bingley sees that her brother is in love with you, and she wants him to marry Miss Darcy.
Miss Bingley ve que su hermano está enamorado de ti, y desea que él se case con Miss Darcy.
And when he moved to Seattle, I did miss him a lot, you know.
Y cuando se mudó a Seattle, lo extrañé mucho.
you miss me 101
you missed me 68
you missed a spot 62
you missed 110
you missed your chance 19
you missed it 100
you missed one 35
you missed all the fun 17
you miss her 52
you miss it 39
you missed me 68
you missed a spot 62
you missed 110
you missed your chance 19
you missed it 100
you missed one 35
you missed all the fun 17
you miss her 52
you miss it 39
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you mean 3569
you motherfucker 331
you mean everything to me 17
you make me happy 42
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you meant it 23
you must be tired 132
you mess with me 18
you mean it 157
you mean right now 22
you meant 25
you mean me 104
you mean you don't know 16
you made it 730
you meant it 23
you must be tired 132
you mess with me 18