English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ Y ] / Your lucky day

Your lucky day Çeviri İspanyolca

959 parallel translation
You win. Looks like your lucky day.
- Es tu día de suerte.
Your lucky day, isn't it?
Andás de suerte hoy, ¿ eh?
- This is your lucky day.
- Es tu día de suerte.
This sure is your lucky day, Mr. Sousè.
Este es seguro su día de suerte, Señor Sousè.
Well, this is your lucky day.
Por favor, hágame un recibo por 10 dólares.
Today's your lucky day.
¡ Hoy es el día de la suerte!
Today's your lucky day!
¡ Hoy es el día de la suerte!
Well, looks like this is your lucky day.
Bien, parece que está usted de suerte.
This is your lucky day.
Es su día de suerte.
I guess this just isn't your lucky day.
Parece que hoy no es tu día de suerte.
This may be your lucky day, boss.
Un pedacito que termina en 3, es el de la suerte. Es el de la suerte.
This wouldn't have anything to do with being your lucky day, would it?
Esto no tiene que ver con que hoy sea tu día de suerte, ¿ no?
Poor dishevelled fellow lt wasn't your lucky day.
Pobre infeliz, le ha salido mal, pero no importa.
You want a smack? Today's your lucky day!
¡ Vete o te doy!
Today's your lucky day!
¡ Hoy es el día, ¿ eh?
Your lucky day, it seems.
Su día de suerte, parece.
Well, this is your lucky day.
Este es tu día de suerte.
- Your lucky day's the 24th.
- No, tu día de suerte es el 24.
Your lucky day!
El día del golpe.
This is your lucky day.
Es tu día de suerte.
Hey, this is your lucky day.
Es tu día de suerte.
And get busy! If one of them steps in, it's your lucky day.
Si logras que uno de ellos se mueva, entonces tendrás tu día de suerte.
It's your lucky day.
¡ Día de suerte! ¡ Pruebe su suerte!
- This is your lucky day, my friend.
Esta vez le tocará a usted.
Citizens, today is your lucky day.
Ciudadanos, hoy es vuestro día de suerte.
- Willoughby, this is your lucky day.
- Willoughby, es su día de suerte.
That'll be your lucky day!
¡ Pues, alégrate!
This is your lucky day!
Hoy es su día de suerte.
Looks like your lucky day, Roberta.
Parece que es tu día de suerte, Roberta.
Well, then it's your lucky day... because she is a close personal friend of mine... and I was just talking to her a few minutes ago... on the phone, and she said that she'd be willing...
Bueno, entonces hoy es tu día de suerte... porque es una amiga muy cercana... y estuve hablando con ella hace unos minutos... por teléfono, y dijo que le encantaría... montar a caballo contigo en la playa...
Gentlemen, this may be your lucky day.
Señores, la suerte puede sonreírles...
Mr. Bass, this is your lucky day.
Hoy es su día de suerte.
- Today is your lucky day, Jim!
- Es tu día suerte, Jim.
Never mind, it`s your lucky day.
No importa, es su día de suerte.
Never mind, it`s your lucky day.
No importa, es tu día de suerte.
This must be your lucky day.
Este debe ser tú día de suerte.
It's your lucky day
Hoy te levantaste con suerte.
Boy, this is your lucky day.
Niño, este es tu día de suerte.
Lisa, this might be your lucky day.
Será su día de suerte.
Your lucky day, Nurse Bolding.
Es tu día de suerte, enfermera Bolding.
Today's your lucky day.
Hoy has tenido suerte.
I heard everything, Marconcini, Today is your lucky day.
He oído todo, Marconcini, hoy es tu día de suerte.
Maybe this isn't your lucky day.
- ¿ Sobre qué?
And now, sir, in appreciation of your good taste in purchasing this clock we are presenting to you, absolutely free, our capital gift of the day this lucky cat.
Y ahora, señor, en agradecimiento a su buen gusto en la compra de este reloj estamos dandoles a ustedes, absolutamente gratis, nuestro regalo del día este estatua de un gato.
It could be your and her lucky day
Puede ser la gran oportunidad para ella y para ustedes.
Today just ain't your lucky day.
Hoy no es tu dia de suerte
This must be your lucky day, mister.
Este debe de ser su día de suerte, señor.
Inside you will find a month's generous remuneration, a map containing a clue as to your present whereabouts, and a set of day-glo references... To present to your next lucky employer.
Dentro encontrarán el generoso salario de un mes... un mapa que contiene pistas sobre su situación actual... y una recomendación para sus próximos empleadores..
When that day comes well, you can thank your lucky stars I helped you.
Cuando llegue ese día le agradecerás a tu buena estrella que yo te ayudara un día.
Do you always show this peculiar side of your nature, or am I just lucky my first day in town?
¿ Siempre muestras tu lado más amable o estoy de suerte en mi primer día?
- It ain't your lucky day!
¡ No eres capaz!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]