Your shirt Çeviri İspanyolca
4,408 parallel translation
Could you remove your shirt?
¿ Podrías quitarte la camisa?
Yeah, I mean, of course, you're like, yeah, take your shirt off.
Sí, o sea, por supuesto, estás como, sí, quítate tu camisa.
Do you always keep your shirt in bed?
¿ Siempre usas camisa en la cama?
Your shirt... blood.
Tu camisa... sangre.
Take off your shirt, please.
Quítate la camiseta, por favor.
Then why is your shirt misbuttoned?
¿ Por qué entonces tienes la blusa desabotonada?
Change your shirt, put on a smile.
Cambiar tu camisa, Ponte una sonrisa.
Open the first three buttons of your shirt.
Abra tres botones de su camisa.
And they make you tuck your shirt into your trousers.
Y te hacer que te metas la camisa por dentro de los pantalones.
You want to take off your shirt and I'll give you a massage?
¿ Quieres quitarte la camisa y que te dé un masaje?
Your shirt has a logo on it.
Un logotipo en tu camiseta.
Like, in gym class, you would take your shirt off, Like, when you're playing kickball,
Como cuando, en clase de gimnasia, querías levantarte la camiseta, o jugando al kickball, solo para que todos supiesen,
You had a shower and you your shirt at the bottom of the laundry basket
Tomaste una ducha y tiraste la camisa en el fondo del cesto.
Just your shirt... it's so pink.
Como tu camisa... es tan rosa.
Huh? Your shirt...
Tu camisa...
Your shirt.
Tu camisa.
Gimme your shirt.
Dámela, voy a entrar yo.
Can you take your shirt off for us?
¿ Puedes quitarte la camiseta para nosotros?
Just take your shirt off.
Solo quítate la camiseta.
Put on your shirt!
¡ Ponte la camiseta!
What's the stain on your shirt, bro?
¿ Qué es la mancha de tu camisa, tío?
You never take your shirt off in here.
Nunca te quitas la camiseta.
And don't be self-conscious if you start sweating a lot, and your shirt sticks to your chest and your abs.
Y no se preocupen si comienzan a sudar muchisimo, y su camisa se pega a su pecho y abs.
He's- - he's not gonna be looking at your shirt, Ray.
No va a fijarse en tu camiseta, Ray.
Tuck in your shirt.
Métase la camisa.
And yeah, you might just wanna take off your shirt.
Y sí, quizás quieras quitarte la camiseta.
Just know you're going to have to take your shirt off a lot.
Solo tienes que saber que tendrás que sacarte mucho la camisa.
It's as black as your shirt.
Es tan negro como tu camisa.
Would you mind taking your shirt off for me, pet?
¿ Te importaría sacarte la camisa para mí, cariño?
You should tuck your shirt in.
Tendrías que ponerte la camisa adentro.
Tuck your shirt in, you're on duty.
Ponte la camisa adentro, estás trabajando.
Chesney, tuck your shirt in.
Chesney, métete la camisa adentro.
You can do that after you change your shirt.
Puedes hacerlo después de cambiarte la camiseta.
You can do your shirt up.
Puedes ponerte la camisa.
Take off your shirt.
Quítate la camisa.
I don't think you're going to lose your shirt, although... let's not rule that out, actually.
No creo vayas a perder la camisa, sin embargo... de hecho, no hay que descartarlo.
Put those back in your shirt, both of them.
Ponlas de nuevo en la blusa, ambas.
Spray some deo on your shirt
Pon un poco de desodorante en tu camisa.
There's a camera on your shirt, Max.
Hay una cámara en tu camisa, Max.
Where'd the blood on your shirt come from?
¿ De dónde viene la sangre de su camisa?
And you don't know how your shirt got full of blood?
¿ Y no sabe cómo se ha llenado la camisa de sangre?
I'm not some whore comes over in a raggedy T-shirt has relations with your boyfriend and leaves.
No soy una prostituta con una camiseta rota que viene a acostarse con tu novio y se va.
AND YOUR T-SHIRT, AND YOU GO OUT AND DO P.E. CLASS. THEN WHEN YOU'RE DONE, YOU COME BACK, YOU TAKE ALL THAT STUFF
Al acabar, volvías, te quitabas toda la ropa, te dabas una ducha, te vestías y volvías a clase.
- Here, gimme your shirt.
Dame tu camisa.
So take your big, shiny car and your stupid sunglasses and your too tight t-shirt and leave.
Así que coge tu gran y lujoso coche, tus estúpidas gafas de sol y tu camiseta ajustada y vete.
I thought your favorite shirt was your chest.
Pensé que tu camiseta favorita era tu pecho.
Um, it looks like you're cleaning your gun with my T-shirt.
Um, parece que está limpiando su arma de fuego con mi camiseta.
I put on that T-shirt you said I'm not allowed to wear when we're arguing'cause it makes you forget what your point was.
Me puse la camiseta que dices que no puedo llevar cuando discutimos porque hace que se te olviden tus argumentos.
Is it true that members of Tau Omega were seen on campus wearing this t-shirt for months despite numerous complaints to your office?
¿ Es cierto que miembros de Tau Omega... fueron vistos en el campus llevando estas camisetas durante meses... a pesar de las numerosas quejas a su oficina?
It's embroidered on your Greendale shirt you got at the student store.
Está bordado en su camisa Greendale Tienes en la tienda estudiantil.
But you're missing something like, uh, I don't know, your lead singer / songwriter / T-shirt designer / nacho chef. A band.
Una banda.
shirt 881
shirts 361
shirt contest 17
shirt off 16
shirt that says 19
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
shirts 361
shirt contest 17
shirt off 16
shirt that says 19
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269