Your sister Çeviri İspanyolca
21,177 parallel translation
Your sister was not particularly cooperative, but little Sawyer was very eager to tell us all about how he saw you and Auntie Taylor kissing outside your house.
Su hermana no estaba particularmente cooperativa, pero el pequeño Sawyer ha estado muy ansioso por contarnos como los vio a usted y a la tía Taylor besándose fuera de su casa.
Uh, well... you should tell your sister that she should be very proud of you, because you are Employee of the Month, Suzanne.
Bueno, dile a tu hermana que debería estar muy orgullosa de ti, porque eres la Empleada del Mes, Suzanne.
They locked your sister and me in the basement.
Nos encerraron a tu hermana y a mí en el sótano.
It's just, your sister's just kind of watching us like a hawk, so...
Es que, tu hermana nos vigila como un halcón, así que...
I'm just a chick with a plane who used to bang your sister!
¡ Solo soy una chavala con un avión que solía tirarse a tu hermana!
You ask me, it's like trying to stop a tank with a BB gun, but... you know your sister. Do you want a hand?
Si me preguntas, es como tratar de detener un tanque con una pistola de aire comprimido, pero ya conoces a tu hermana.
And the second your sister saw that guy in the... in the Pluto costume, she burst into tears!
Y al segundo que tu hermana vio al tipo en el... ¡ En el traje de Pluto, se echó a llorar!
Look, I'm sorry it's your sister, and I'm sorry I didn't tell you earlier, but I...
Mira, siento que sea tu hermana, y siento no habértelo contado antes, pero yo...
I'm dating your sister.
Estoy saliendo con tu hermana.
- That is a generous offer, one that should come from your sister also.
- Es una oferta generosa que debe venir también de tu hermana.
You are just as mental as your sister!
¡ Estás tan desquiciada como tu hermana!
You best see to your sister.
Vete a atender a tu hermana.
Your sister OK?
¿ Tu hermana está bien?
How do you even know she's your sister?
¿ Cómo sabes que es tu hermana?
How do you even know she's your sister.
¿ Cómo sabes con certeza que es tu hermana?
Jesus, Grace. I'm your sister!
Dios, Grace. ¡ Soy tu hermana!
You know what your sister did?
¿ Sabes lo que ha hecho tu hermana?
Eh, maybe some good will come from it, like your sister will finally learn there's a reason that I make most of the decisions.
A lo mejor sale algo bueno de ello, como que tu hermana por fin aprenda que hay una razón por la que tomo la mayoría de las decisiones.
Your sister, the bag of chaos you live with?
Tu hermana, ¿ la bolsa de caos con la que vives?
Yeah, I think you're forgetting something, Amy, is that I still had sex with your sister, so...
Creo que olvidas, Amy que igual acabé acostándome con tu hermana.
Good night, have a pleasant evening, and I had sex with your sister.
Buenas noches, que la pases bien y me acosté con tu hermana.
Stay with your sister.
Quedate con tu hermana.
You're doing your sister?
¿ Te acuestas con tu hermana?
You know, you don't look like your sister.
Sabes? No te pareces mucho a tu hermanita
My bowling coach used to say a tie was like kissing your sister.
Mi entrenador de bolos solía decir que un empate era como besar a tu hermana.
You got to tell your sister to stop calling me.
Tienes que decirle a tu hermana que deje de llamarme.
Some say a tie is like kissing your sister.
Algunos dicen que un empate es como besar a tu hermana.
Maximum. And, yeah, you can find a substitute, sure, but that crave's gonna get worse and worse and worse and your sister needs her family.
Y sí, puedes encontrar un sustituto, seguro, pero esas ansias se pondrán peor y peor y tu hermana necesita a su familia.
Yeah, they need it. You let your sister go for one week without it, you're gonna pray she turns just so you can kill her.
Dejas a tu hermana sin droga una semana y vas a rezar que se convierta para que puedas matarla.
You're forgetting who installed this system. Ahoy-hoy! So, you want time off for your sister's funeral?
Se olvida de quién instaló este sistema. ¿ Así que quiere tomarse un tiempo para el funeral de su hermana?
Please, give your sister the precious gift of not being you.
Por favor, dale a tu hermana el precioso regalo de no ser tú.
Actually, escaping your sister's madness for an hour would be very welcome.
En realidad, escapar de la locura de tu hermana durante una hora sería muy bienvenido.
Your sister wasn't his target.
Tu hermana no era su objetivo.
This organization functioned long before your sister.
Esta organización funcionó mucho antes que con tu hermana.
If anything can reverse the red Kryptonite effect on your sister, this should do it.
Si algo puede revertir el criptonita roja en tu hermana, hazlo.
Because I'd spend a thousand years in this cell if it meant keeping you and your sister
Porque pasaría mil años en esta celda si ello significa mantener a tí a tu hermana
And I know about your sister.
Y sé acerca de tu hermana.
I'm talking about you pulling your dick out of your pants and sticking it in my sister!
¡ Hablo de que sacas el pene de tus pantalones y se lo metes a mi hermana!
I think your blood sugar might be off again, Sister.
Seguro se le disparó otra vez el nivel de azúcar.
You know, my sister lived on the streets when she was your age.
Ya sabes, mi hermana vivía en el calles cuando tenía su edad,
Look, I'm not your preggo sister's keeper.
Mira, no soy tu guardiana de hermanas embarazadas.
Well, you were very busy with your bio-sister...
Bueno, estabas muy ocupado con tu hermana biológica...
Your foster sister seemed like she was pretty upset. To be honest?
Tu hermana adoptiva me pareció bastante cabreada.
You made your bed, Sister.
Usted se arriesgó, hermana.
- Or maybe your pretty little sister of yours.
- O quizás en esa pequeña hermosa hermana tuya.
Not until you're in pieces, like your big sister, Willa.
No hasta que no estés en pedazos como tu hermana mayor, Willa.
Brother's got big plans for your pretty sister friend.
Mi hermano tiene planes para tu linda hermanita
Hey, why don't you deal with your dead sister, while I stop your inbred, asshole neighbors from busting in, and lynching you!
Oye, ¿ por qué no lidias tú con tu hermana muerta mientras yo evito que los gilipollas y retrasados de tus vecinos te den una tunda y te linchen?
- That your sister in there?
Pregúntale.
Nobody cares about your fat sister with Lyme disease, skank.
a nadies le importa tu hermana que sufre de borreliosis, pajera
I saw it on the news this morning, about your brother and sister-in-law.
Lo he visto en las noticias esta mañana, lo de tu hermano y tu cuñada.
your sisters 19
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
your sister's here 18
sister 3420
sisters 294
sister mary 36
sister monica joan 71
sister jude 36
sister evangelina 33
sister julienne 44
sister winifred 18
your phone 169
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your honor 7894
your hat 64
your own 34
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your majesty 3240
your mum 57
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mum 57
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your call 269
your heart 112
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189
your call 269
your heart 112
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your lunch 18
your wedding 23
your hand 189