Your words Çeviri İspanyolca
5,401 parallel translation
You cannot fathom how meaningless your words are to me.
No puedes imaginar cuán insignificantes son tus palabras para mí.
You cannot fathom how meaningless your words are to me.
No puedes imaginar Cuán insignificantes son tus palabras para mi.
Use your words.
Usa tus palabras.
♪ Let your words be anything but empty ♪
* Deja que tus palabras sean cualquier cosa menos vacías *
Your words say one thing, but your fear says another.
Tus palabras dicen una cosa, pero tu miedo dice otra.
Use your words, son.
Mide tus palabras, hijo.
Now, wait a minute, you're just using my voice for your words.
Espera un momento. Solo le pones mi voz - a tus palabras.
♪ I can see your eyes staring into mine ♪ ♪ but it's a battlefield, and you're on the other side ♪ ♪ you can throw your words sharper than a knife ♪
* Puedo ver tus ojos mirando fijamente los míos * * pero es un campo de batalla, y estás en el otro lado * * puedes lanzar tus palabras más afiladas que un cuchillo * * y dejarme fría en otra casa en llamas *
♪ You can throw your words sharper than a knife ♪ ♪ And leave me cold in another house on fire ♪
* Puedes hacer que tus palabras sean más afiladas que un cuchillo * * y dejar que me congele en una casa en llamas *
Okay. Ron, you have always given me sage counsel, and your words carry great influence.
Ron, tú siempre me diste consejos sabios y tus palabras tienen mucha influencia.
Those were your words.
Esas fueron tus palabras.
Listen to your words.
Oye tus palabras.
Now you're using your words.
Ahora estás usando tus palabras.
"With the sweet fragrance of your words lilting."
"Con la dulce fragancia de tus palabras cadencioso."
It's important for me to understand whether your words are a curse or a promise.
Para mí es importante entender si tus palabras son una maldición o una promesa.
Your words are ridiculous.
Tus palabras son ridículas.
Those are your words, not mine.
Lo has dicho tú, no yo.
Your words are sugary sweet...
Ay, tus palabras son dulces como un jarabe dulce, dulce.
What about your feast? ls it sweet as your words?
Ay, no solo las palabras, mi enemistad también es dulce.
- Your words.
- Tus palabras.
So, um, are you hearing your words?
! ¿ Entonces, estás escuchando lo que sale de tu boca?
- start to finish, what an incompetent boob. - Your words.
de principio a fin, vaya teta inservible!
Your words. Shut up, and okay, so what would cheer Malory up, what does she like?
Cállate. ¿ Qué alegraría a Malory?
Blow him? Your words.
Detesto preguntarlo, pero...
- your words are problematic.
- tus palabras son problemáticas.
Listen to all your silly words.
Escucha las tonterías que dices.
- It's just a game. Your sister and I have an obsession with "Words with Friends."
No es solo un juego que tu hermana y yo... hemos desarrollado para compartir con amigos.
Your homework is to write 1,000 words answering this question :
Vuestros deberes son escribir 1.000 palabras respondiendo a esta pregunta :
♪ The way that words do when they settle'neath your skin ♪
* Como lo hacen las palabras cuando se asientan bajo tu piel *
I myself heard the great captain utter similar words, claiming responsibility for your triumphs, going back to Granada.
Yo mismo oí al gran capitán decir palabras similares, clamando responsabilidad por sus triunfos, cuando regresaba a Granada.
So, in other words, that was the end of your case?
Así que, en otras palabras, ¿ ese fue el final de su caso?
In your expert opinion as a musicologist, why is it important to change the words?
En su opinión experta como musicóloga, ¿ por qué es importante cambiar las palabras?
Your exact words were, "I have a phd in history."
De hecho, creo que sus palabras exactas fueron :
Suits you to be able to sling the words Muslim, gang and rape together on air because it gets your demographic all fired up.
Te conviene poder lanzar las palabras Musulmán, pandilla y violación juntos al aire porque mantiene a tu gente entusiasmad.
Your Honour, these were all words used by Eddie Langhorn in her broadcast.
Señoría, todas esas palabras fueron utilizadas por Eddie Langhorn en su emisión.
Did you, through your choice of words, intend to cause racial unrest and / or a riot?
¿ Intentaste, por medio de tus palabras, provocar disturbios raciales y / o una revuelta?
In other words, do not get me wrong, I really like your friends, but... sometimes they are a bit'out.
Es decir, no me malinterpretes. Me encantan tus amigas, pero pueden ser un poco locas.
Like basically your entire ability to learn is wrapped up in how many words you hear in your first years of life.
Como si básicamente la habilidad de aprender estuviera relacionada... con la cantidad de palabras que oyes durante tu primer año de vida.
I was stupid enough to think the first words out of your mouth would be "I'm sorry."
Fui lo suficientemente estúpida para pensar que las primeras palabras que saldrían de tu boca serían "lo siento".
You read my article and you made a plan and never once did you stop to think that something like... you just recited your magic words with a big, awful smile?
Leíste mi artículo y preparaste un plan y en ningún momento te paraste a pensar algo como... ¿ Simplemente recitaste tus palabras mágicas con una grande y sucia sonrisa?
I felt you were holding back your true feelings and most tender words.
Sentí que estaba frenando su sentimientos verdaderos y la mayoría de las palabras tiernas.
Sorry... With your amends and your steps and your chips, clinging to your little code words and your trinkets because there is something inside you that is weak.
arrepentido... con tus enmiendas y tus pasos y tus chapas, aferrándote a sus palabritas de manual y tus baratijas porque hay algo dentro de ti que es débil.
"The effect of your company was beyond words."
"El efecto de su empresa estaba más allá de las palabras."
I'm your backup guy. You're putting words in my mouth.
- Estás poniendo palabras
It's your wife's words, sir.
Es de su esposa palabras, señor.
Sour, sweet, The words are your's - lam chirping.
Tus palabras son un poco saladas, un poco dulces, yo hablo usándolas.
I'm not moved by the story, or your brilliant, magical words.
No estoy conmovida por la historia, y tus brillantes, mágicas palabras.
In other words, you made sure the lab knew that an NYPD detective had been assaulted and I was your only suspect?
En otras palabras, ¿ se aseguraron de que el laboratorio supiera que una detective de la policía había sido atacada y que yo era el único sospechoso?
Your words.
- Tus palabras.
It's kind of like having an impacted bowel and you're forced to stick your finger up your ass and pry the shit out one dry, flaky chunk at a time, except with words. - Thank you for that.
Es un poco como tener estreñimiento y verte forzado a meterte el dedo por el culo para hacer palanca y sacar la mierda truño a truño, solo que con palabras.
You think you know what life is, that it's something you just stay on top of with your soft words and your nice summer jacket?
¿ Crees que sabes lo que es la vida, que es algo en donde solo puedes estar en lo más alto con tus amables palabras y tu bonita chaqueta de verano?
words 313
words to live by 22
words like 23
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
words to live by 22
words like 23
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your face 246
your heart 112
your call 269
your father called 16
your friend 527