Bless her heart Çeviri Fransızca
64 parallel translation
My grandmother wouldn't let him drink it. Bless her heart.
Ma grand-mère lui défendait de le boire, la chère âme.
Well, bless her heart.
Comme elle est gentille.
She's a grand girl, bless her heart.
C'est une brave fille!
Oh, bless her heart. She probably needs...
Ma petite chérie...
Well, bless her heart.
Que Dieu la bénisse.
We're goin'to Kate Hamilton's, bless her heart.
Nous irons chez Kate Hamilton... la brave femme!
Well, bless her heart, what does she do?
Eh bien, qu'est-ce qu'elle fait?
Lena, bless her heart, simply won't allow it.
Lena ne le permettrait pas.
And here, courtesy of Dorthea McNally, bless her heart, is what we have at the end of the day.
Et ici, avec les compliments de Dorothea McNally... Ah, quelle femme! Voilà où on en est ce soir.
Well, bless her heart.
Dieu la bénisse.
Bless her heart.
Dieu la bénisse!
I went to see Mrs. De Fabritiis, bless her heart.
Que fais-tu ici? Je suis allé chez Mme de Fabritiis. Paix à son âme.
Slummin'a little, God bless her heart.
Elle galère un peu. Que Dieu la garde.
Bless her heart.
Que Dieu la bénisse.
I was so proud of my sister, bless her heart.
J'étais très fier de ma sœur ce jour-lâ.
Oh, bless her heart.
Oh, que Dieu la bénisse.
God bless her heart, she passed away when I went to school.
Dieu la bénisse, elle est morte quand j'étais à l'école.
The excruciating pain was offset by impressive swelling which Ramona Kincaid, bless her heart... found... extremely fascinating.
La douleur affreuse était compensée par un gonflement impressionant que Ramona Kincaid, qu'elle en soit bénie... a trouvé... extrêmement fascinant.
It's her fourth night with no sleep, bless her heart.
C'est sa quatrième nuit sans sommeil.
And she's so funny and darling, you know, but... She has never surprised me, not one day in her life, bless her heart.
Elle est marrante et mignonne, mais... elle ne m'a jamais surprise, pas un jour de sa vie, bénie soit-elle.
Yes, bless her heart. I had time to mend all of Rodney's old sweaters.
Grâce à elle, j'ai eu le temps de rapiécer les vieux pulls de Rodney.
No. Bless her heart, she was alive for a few hours after the attack.
Pauvre petite, elle est restée en vie plusieurs heures après l'attaque.
She took me in, bless her heart, and looked after me, but she decided there wasn't enough room for two people upstairs in the flat.
Elle m'a accueilli, louée soit-elle, et elle a pris soin de moi. mais elle a décidé qu'il n'y avait pas assez de place à l'étage, pour deux personnes.
Carlene, bless her heart.
Carlene, bénie soit-elle.
Bless her heart.
Bénissez son coeur.
Unfortunately, elves'big ears make for very sensitive hearing, and Jingle, bless her heart, was still learning to find the right note.
Malheureusement, les lutins ont de grandes oreilles sensibles, et Grelot avait encore du mal à trouver la note juste, la pauvre.
She went through chemo three different times, bless her heart.
Elle a été sous chimio trois fois, Dieu la bénisse.
Bless her heart.
Bénis son coeur.
Bless her heart.
Bénis soit-elle.
Bless her heart.
Bénit son cœur.
Yeah, my second wife - and I presume my last - used to say, bless her heart...
Ma deuxième et... ultime épouse, je présume, avait coutume de dire :
Bless her dear, sweet, unselfish heart.
Béni soit son cœur si doux et généreux.
Bless her little heart.
Bénie soit-elle.
Oh, bless her heart.
Merci!
Bless her little heart
Quel joli petit cœur Pervers et déloyal
Bless her stupid little heart.
Heureux les innocents.
And so, with a full heart, I say, God bless this ship and all who sail on her.
Et donc, c'est le coeur débordant, que je dis... que Dieu bénisse ce vaisseau et ceux qui naviguent dedans.
Your grandmama... your grandmama, bless her soul... if she could see what you're doing down here... in her living room where she entertained... quality-born ladies and gentlemen... she'd come out of that picture on the wall... and drive a butcher knife through your heart... and I would help her!
Votre grand-mère, votre grand-mère... Dieu ait son âme. Si elle pouvait voir ce que vous faites dans le salon où elle recevait des personnes de qualité, elle sortirait de ce tableau et vous planterait un couteau dans le cœur!
Bless her sweet, little ol'heart.
Pauvre femme.
Bless her cheating heart.
Béni soit son cœur adultère.
Bless her heart.
Bénie soit-elle!
Bless her heart.
Paix à son âme.
We will invite only those people who will bless her with all their heart do you understand that...?
Nous inviterons seulement les gens qui la béniront de tout leur coeur. comprenez-vous?
Bless her little heart.
Une sainte femme.
The immitigable truth is, I am leaving tomorrow, and Mahoney, bless her timid heart, will be given care of you.
La vérité, c'est que je m'en vais demain. Mahoney, bénie soit-elle, prendra soin de vous.
Bless her heart.
Qu'elle soit bénie.
Bless her little Asian heart.
Dieu bénisse cette Asiatique.
Bless her 82-year-old heart.
Dieu bénisse son coeur de 82 ans.
Well, bless her little pea-picking heart.
Bénis soit son petit coeur de petits pois.
Well, bless her clogged, overworked heart, but from now on, I'm buying your clothes, and they're gonna show off your bitchin'bod.
Bien, bénit son bouché, coeur surmené, a partir de maintenant, je vais acheté tes vêtements, et ils t'iront parfaitement, crane avec ton coté salope.
Oh, she is a romantic, bless her tender heart.
Oh, c'est une romantique. Béni soit son cœur tendre.
bless her 41
her heart 32
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
her heart 32
heart 404
heartbeat 33
heartless 34
heartbreak 27
hearts 66
hearted 198
heartbreaker 20
heartburn 19
heart rate 87
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart beating 18
heartbreaking 30
hearts and minds 20
heart attack 174
heart failure 23
heart surgery 35
heartedly 17
heart disease 37
heartbroken 26
heart rate's 34
blessed 55
bless 48
blessing 39
blessings 29
bless your heart 39
bless you 535
blessed be the fruit 22
bless my soul 44
blessed are the meek 16
blessed 55
bless 48
blessing 39
blessings 29
bless your heart 39
bless you 535
blessed be the fruit 22
bless my soul 44
blessed are the meek 16