Can you see them Çeviri Fransızca
1,117 parallel translation
Can you see them?
Tu peux les voir?
The Place I slept... can you see them all, Huazi?
La Place j'ai dormi... est-ce que vous pouvez les voir tous, Huazi?
What is it? Can you see them?
Vous les voyez?
You can see them at the picnic.
- Tu les verras au pique-nique.
See if you can open them.
Affirmatif, à un angle de 30 degrés.
See if you can get them moving.
Essaie de les remuer un peu.
- I think that thing, you can see it straight away, from the first moment you are with them.
Alors, alors... Moi je dis que cette chose-là, on la comprend tout de suite, dès qu'on se retrouve à deux.
Can't you tell me? " - l'm coming this evening to see them
Tu peux me dire? - Je viens ce soir pour les voir
Only so slow, you can't see them,
Mais si lentement, qu'on ne peut pas les voir.
Can you imagine what it's like being in love with someone, to look and them, to see them and know they've been destroyed?
Pouvez-vous seulement imaginer ce que c'est d'être amoureux d'une personne, de la regarder et de voir qu'elle a été détruite?
There they are, can you see them Barbara?
Ils sont là, tu peux les voir Barbara?
Place them in front of you so you can see them better and then you'll be able to write them better.
Place-les devant toi pour mieux les voir, et ainsi tu pourras mieux les décrire.
Can't you see them?
Vous ne les voyez pas?
Flesh-and-blood men can't see them, except obliquely, as you did, mark.
Des hommes de chair et d'os ne peuvent les voir qu'en oblique.
As you can see, we have a surfeit of them here.
Comme vous le voyez, nous en avons beaucoup.
Don't pretend you can't recognise English Redcoats when you see them. Even at this distance.
Ne fais pas mine de ne pas reconnaitre les Anglais, même à cette distance.
See if you can get them to put somebody on a dive called The Piano.
Vois si l'un d'eux peut surveiller un tripot appelé le Piano Bar.
Now, you see, by firing this pistol into the tinderbox... we can set off as many fuses as we have running into them.
En tirant avec le pistolet dans la boite d'amadou, on peut mettre feu aux amorces qui y sont reliées.
You might like to see the dusk, Mrs Vogler. I can draw them later.
Je les fermerai plus tard, que vous voyez le crépuscule.
Our job is to get to the hard core, the extreme element... the ones you can recognize, if you get close enough to see them.
Pour découvrir l'âme du mouvement. Ceux qu'on peut reconnaître. Si on les approche.
You can just see us, you can just see them.
Vous les voyez. Vous nous voyez.
I have told them you are here. Let's see what can be done.
On va voir ce qu'on peut faire.
I just can see you, you know... all up in them goldurned pretty flax.
Je vous vois bien, dans de beaux habits tout dorés.
There, you can see them.
Regardez par là, on les voit.
So you're saying I can teach them what I see fit?
Vous voulez que je leur montre ce qu'ils devraient faire?
You can see your face in them.
On se voit dedans.
Can you imagine for one minute that I want to see either one of them hurt?
Pouvez-vous imaginer une minute, que je veuille voir l'un ou l'autre blessé?
Now we can deal with you all together. Did the Pilot has see them?
À présent, on peut s'occuper de vous tous.
I'll see you there in an hour Why can't I just throw them away?
On s'y retrouve dans une heure. - Pourquoi ne pas les jeter?
Can't you see them?
Tu les vois pas? Y a beaucoup de pierres...
On a clear day you can see them jumping over the wall.
Par temps clair, on les voit sauter par-dessus bord.
You tell them, Mae. - You can see she ain't like us.
- Tu vois qu'elle n'est pas comme nous.
You can see them any time.
Vous les verrez.
Jones, see if you can find something to tie them up with.
Jones, voyez si vous trouvez de quoi les attacher.
I can see them but I can't see you.
Je peux les voir eux, mais pas vous.
You can see them both.
Vous les verrez tous les deux. Venez.
And I know they come alive,'cause, you see, I can feel them squirming, moving on my back.
Je sais qu'elles vivent, parce que vois-tu, je les sens remuer, bouger dans mon dos.
See, a lot of times we'll come into a home, you know, and a customer will say, "I have the insurance money, the milkman's money. I can always see them."
Souvent les gens me disent qu'ils doivent payer l'assurance, le laitier, etc...
Wait until she can not see them You will not believe.
Attends de les voir, tu n'en croiras pas tes yeux.
See if you can pick out that one lucky couple and then cheer them on.
Voyez si vous pouvez repérer ce couple chanceux et l'encourager.
Hey, you can't see anything through those windows, you must clean them.
On dis donc, on voit plus rien à travers les carreaux, faut astiquer ça.
Those two - Can't you see them?
- Ces deux-là, tu ne les vois pas?
The pins, you know. I can't see them.
Et les quilles, je les vois pas.
I can see you don't see them!
Ça, c'est bien ce que je vois!
Only respond to fire when you can see them.
Ne tirez pas au hasard, repérez-les d'abord.
I can't see how I could possibly present them to my partners Your proposal is unacceptable Listen Jack, you know very well that the price of something is neither high nor low when it's not referred to its potential use
Cher Larry, si ce sont vos dernières conditions, je ne vois pas comment je vais pouvoir présenter ça à mes partenaires votre proposition est inacceptable
King, you've 100,000 soldiers, 500 guards and 13 Generals. We'd like to see how you can defeat them.
Majesté, vous avez 100 000 soldats, 500 gardes et 13 généraux, voyons comment vous battrez l'ennemi.
You can see them every where and always surrounded by enemies, and isn't this perhaps really madness?
Tu peux les voir partout, toujours entourés d'ennemis. N'est-ce pas de la folie?
Two olives - you can see them gently bounce up against each other.
Deux olives. Pour les voir danser doucement dans le verre.
You can see them because you believe in them.
- Tu les vois car tu crois en eux.
- The glasses were reflecting the light. - Can you see without them?
Votre autorité sur moi est limitée.
can you speak english 16
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you swim 39
can you hear me 3134
can you 2490
can you tell me your name 66
can you do me a favor 162
can you talk 121
can you help me 410
can you see 147
can you keep a secret 141
can you hear me now 64
can you tell me 147
can you walk 167
can you believe that 422
can you see me 160
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445
can you tell me 147
can you walk 167
can you believe that 422
can you see me 160
can you say 98
can you fix it 117
can you believe it 657
can you feel it 118
can you imagine 445