English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Did we win

Did we win Çeviri Fransızca

163 parallel translation
Did we win yet?
On a gagné?
What happened? Did we win a lottery?
Aurais-je touché les piscines?
Did we win the revolution or not?
" N'a-t-on pas gagné la révolution? Oui ou non?
Now, what did we win?
- Qu'est-ce qu'on a gagné?
Did... Did we win?
Est-ce qu'on a gagné?
Oh, hi, guys. Did we win?
Dites, les gars, on a gagné?
- Did we win?
- On a gagné?
We won! " What the fuck did we win?
Qu'est-ce qu'on a gagné, putain?
- How much did we win?
Combien on a gagné?
Did we win?
Nous avons gagné?
- In the back. - Did we win or lose?
Debout, on s'en va!
What happened? Did we win?
Que s'est-il passé?
- How did we win an election?
- Comment a-t-on été élus?
- Anyway, how much did we win that one by?
- Quoi qu'il en soit, de combien avons-nous gagnés celle-là?
- Did we win?
On a gagné?
- Wait a minute how did we win?
- Comment a-t-on gagné?
Did we win?
On a réussi?
How many battles did we win simply because he was there?
Combien de victoires avons-nous remportées car il était à nos côtés?
Daddy, did we win?
Papa, est-ce qu'on a gagné?
- Did we win yet?
- On a gagné?
- Did we win?
- On avait gagnà ¨?
Hey, did we win? Yeah.
Oui, 200 billets!
So did we win?
Est-ce qu'on a gagné?
So did we win now?
Et maintenant, est-ce qu'on a gagné?
Stan, did we win?
Alors chéri, tu es libre?
Well, we did not win.
nous n'avons pas gagné.
After a century of defeat, we began to win. We did win.
Après un siècle de défaites, nous commencions à vaincre.
We were better soldiers, better men, a spiritous course, full of battles, and still we did not win the war.
Malgré de meilleurs soldats, une grande cause, de nombreuses victoires, nous avons quand même perdu la guerre.
After all, we did win the games!
Après tout, on a remporté la partie.
Did we win?
On a gagné?
Suppose we did win. What would you do with it?
Supposez que nous gagnions.
Win. Would you like it if we did?
Tu aimerais nous voir le faire?
So we went to her place where I did win $ 14,000 in Monopoly money.
Je suis allé chez elle, où j'ai vraiment gagné 14 000 $... au Monopoly.
Well, he was a little upset that we couldn't stop her before she'd left, but he did win one victory.
Des dollars. Des dollars. Donnez-moi vos dollars.
- But we did win, like I said.
Je t'avais dit qu'on gagnerait.
What did we win?
Et combien?
– Did we not win?
- Nous n'avons pas gagné?
- But we did win.
- Mais on a gagné.
Did we just win?
Venons-nous de gagner?
We did win, you know?
On a vraiment gagné.
We did win the Pantheon though, didn't we?
On a quand même gagné le Panthéon Cup, Tony.
ALL WE DID WAS TRY TO WIN.
On a essayé de gagner.
This game sucks. Did we ever win anything?
Je me trompe ou ça fait longtemps qu'on gagne pas?
Did you come by to watch us win the big bucks? And then I figured after you win, we can all go out to the balcony and see a night rainbow with gremlins dancing on top of it. Yeah.
Tu viens nous voir gagner?
- Sorry we did not win.
- Désolé, on a perdu.
We didn't win the contest... but we did win something more important to us.
Nous n'avons pas gagné le concours... mais nous avons gagné quelque chose de plus important pour nous.
We did not win the fights, but not hit us or anything.
Même si on gagne les bagarres, on se fait taper dessus.
After we win, we're going to tour the country just like my mother and I did.
Après la victoire, on fera le tour du pays, comme je l'ai fais avec ma mère.
Win or lose, we did it. We're here.
On a réussi à en arriver là.
Did we just win the lottery?
On a gagné à la loterie ou quoi?
If they win... we will say that we did not know she was Jewish.
- Si c'est eux, on dira qu'on savait pas qu'elle était juive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]