English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Do you remember

Do you remember Çeviri Fransızca

13,569 parallel translation
Do you remember being questioned about the murder by the St Martin canal?
Est-ce qu'on t'a interrogé comme témoin dans une affaire de meurtre sur le canal Saint-Martin?
Do you remember your drawing under the self-portrait?
Tu te souviens de ton dessin sous l'autoportrait?
Do you remember his name?
Vous vous rappelez son nom?
Do you remember, when I used to visit you?
Tu te souviens, quand je venais te voir?
Do you remember what I used to talk about?
Tu te souviens de ce que je te racontais?
Do you remember the make, model, color?
Te souviens-tu de la marque, du modèle, de la couleur?
Jamie, do you... do you remember that rookie from the 2-9 who shot an EDP who went for his gun?
Jamie... tu te souviens de ce bleu du 2-9 qui a tiré sur un dérangé qui en voulait à son arme?
Jenny, hey. Do you remember me, Officer Reagan?
Jenny, vous vous souvenez de moi, officier Reagan?
Do you remember what happened?
Vous rappelez-vous ce qui est arrivé?
- Do you remember the color?
- Et la couleur?
Do you remember?
Tu t'en souviens?
- I can't leave already. - Hon, do you remember what you said when you were pregnant?
- Je ne peux pas déjà le laisser. - Chérie, tu te souviens de ce que tu disais quand tu étais enceinte?
Do you remember how excited you were when you told us?
Tu te souviens combien tu étais excitée quand tu nous l'as annoncé?
Uh, so, what do you remember about the murder this morning?
Euh, de quoi vous souvenez-vous à propos du meurtre de ce matin?
You know, I know this is gonna sound silly, but do you remember the Greek myth about Theodous?
Je sais que ça va paraître idiot, mais tu te rappelles du mythe grec à propos de Theodore?
Do you remember when you asked Dr. Ken to write you a recommendation for the R.N. Program?
Tu te rappelles quand tu as demandé au Dr Ken de t'écrire une recommandation pour l'école d'infirmiers?
Do you remember that lollipop you gave me?
Tu te souviens de la sucette que tu m'as donné?
Do you remember how to get to the secure phone?
Tu te souviens comment accéder au téléphone sécurisé?
And do you remember what you said when I first asked you to testify?
Et vous rappelez-vous ce que vous avez dit quand je vous ai demandé de témoigner la première fois?
Do you remember anything else about her?
Vous vous souvenez d'autre chose à propos d'elle?
Do you remember this girl, Hannah?
Vous vous rappelez de cette fille, Hannah?
Do you remember when I told you that, uh, beyond you, there were other added elements to the photo?
Tu te rappelles quand je t'ai dit qu'en plus de toi, il y avait d'autres objets ajoutés sur la photo?
Do you remember his actual name?
Vous souvenez-vous de son nom réel?
Do you remember the first time we ever talked?
Tu te souviens de la première fois qu'on a discuté? Vraiment discuté.
Do you remember Paris?
Vous souvenez-vous Paris?
Do you remember saying that to the police officer?
Vous souvenez-vous dire que à l'agent de police?
Do you remember his face?
Vous souvenez-vous de son visage?
Do you remember the last time we spoke?
Vous souvenez-vous dernière fois nous avons parlé?
Do you remember what you told me?
Vous souvenez-vous ce que vous me dites?
Do you remember anyone buying any large quantities of turpentine, butane, K1 kerosene?
Vous souvenez-vous toute personne achetant des grandes quantités de térébenthine, le butane, le kérosène K1?
Do you remember the promise you made in Camelot... to do whatever was necessary to get rid of the darkness?
Te rappelles-tu la promesse que tu m'as faite à Camelot... de faire ce qui était nécessaire pour se débarrasser des ténèbres?
Mom, do you remember that time you took me to that police training center?
Tu te rappelles la fois où tu m'as emmenée au centre d'entrainement de police?
Do you remember that book you got me by Bob Dylan?
Tu te souviens du livre de Bob Dylan que tu m'as offert?
Do you remember that, Phil?
Vous souvenez-vous que, Phil?
Do you remember who else was up here on the 14th floor that night?
Vous souvenez-vous qui d'autre était ici au 14ème étage ce soir?
How many do you remember?
De combien te souviens-tu?
Do you remember when he used to say that he wanted to marry me?
Tu te souviens qu'il voulait se marier avec moi?
You don't remember, do you?
Vous ne vous souvenez pas, alors?
Oh, God, wow, I do not remember you being this cruel.
Je ne me rappelais pas que tu étais aussi cruelle.
You do remember retiring, right?
Tu te rappelles t'être retiré n'est-ce-pas?
- Do you remember the...
Il ne s'agit pas du chien.
I remember your 17th, do you?
Je me souviens de tes 17 ans.
If you do remember something, you know where we are.
Si quelque chose vous revenait, vous savez où on est.
So you do remember.
Donc tu te souviens.
Feeling you remember it. I do. I do.
En effet!
Tell me what you do remember.
Dites-moi ce que vous ne vous souvenez.
Now... remember, whenever you feel scared, all you have to do is look inside.
Maintenant... rappelle-toi, quand tu te sens effrayé, tout ce que tu dois faire, c'est regarder à l'intérieur.
And remember... whenever you're scared, all you have to do is look... inside.
Et rappelle-toi... quand tu es effrayé, tout ce que tu dois faire, c'est regarder... à l'intérieur.
What I do remember is assigning you to the security guard homicide.
Ce que je ne me souviens est de vous attribuer à l'homicide de gardien de sécurité.
Remember why you do this. "
N'oublie pas pourquoi tu fais ça. "
Do you remember her betrayal?
Elle vous a trahi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]