English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ D ] / Do your worst

Do your worst Çeviri Fransızca

207 parallel translation
Very well. Do your worst.
Faites-le!
You said, "Do your worst," and that's precisely what I did.
Vous m'avez mis au défi, alors...
"Do your worst, forget the best" :
"Faites le mal, pas le bien" :
- Oh, do your worst!
- Faites pour le pire!
You got me here, so do your worst! But by God, I'll take one of you with me.
Vous me tenez, torturez-moi mais je ne mourrai pas seul!
- Do your worst.
- Vous pouvez toujours essayer.
Do your worst.
Fais au pire!
Do your worst!
Faites le pire!
Do your worst.
Fais de ton pire.
Come on, do your worst, you worm.
Viens, fais ton méchant, vermisseau!
Do your worst, sergeant!
Faites le pire sergent!
Do your worst!
Allez-y, essayez!
Dr Schlotkin, do your worst.
Dr Schlotkin, faites au pire.
Do your worst, you dirty, murdering pig.
Espèce de sale meurtrier de merde.
Do your worst.
Faites ce que vous voulez.
Do your worst, slanty-eyed fiend.
Oh, salaud!
Do your worst, slanty-eyed fiend.
- Fait le pire, démon au regard tendencieux.
Nah, do your worst.
- Ho hé! Et puis quoi encore!
Do your worst.
Faites ce que vous voulez!
Do your worst, protestors.
Faites ce que vous voulez.
Do your worst.
Essayez toujours!
Do your worst!
Essayez toujours!
- Do your worst.
- Fais ce que tu veux.
Do your worst, you filthy, pretentious savages!
Faites ce que vous voudrez, bande de sauvages prétentieux.
Do your worst.
Allez-y!
- Do your worst.
- Faites ce que vous voulez.
Do your worst.
Mettez le paquet.
If you would prove your love do your worst.
Si vous voulez prouver votre amour... - faites le pire.
Do your worst, chickenshit.
Dépense donc, ordure.
- Do your worst.
- Faites votre besogne.
"Do your worst... for I will do mine."
"Faites votre besogne, car je ferai la mienne."
Do your worst.
Qu'est-ce que tu vas faire?
Do your worst.
Sois aussi démoniaque que possible.
Do your worst, but I will never be taken prisoner again!
Vous pouvez nous vaincre, mais je ne serais jamais refait prisonnier!
So do your worst...
Alors allez-y!
Do your worst, you sea devils!
démons de la mer!
Now do your worst.
Allez-y, maintenant.
No, no. Do your worst.
Te gêne pas.
That's one of the very worst things you could do, talking to your mother like that.
C'est l'une des pires choses que tu peux faire, parler ainsi.
You did it. You sure do bring out the worst in your mother.
Tu me fais sortir de mes gonds!
The worst thing you could do is just get your gun and start shootin'around.
Ia pire chose à faire serait de tirer à tout va.
Smoking is the worst thing you can do to your body.
Fumer... on peut rien faire de pire à son corps.
You do your fucking worst!
Tu peux faire pire!
And if, you, leader of the Mossad, you do not know what makes your worst rival, you will not stay for a long time leader of the Mossad.
Et si, toi, chef du Mossad, tu ne sais pas ce que fait ton pire concurrent, tu ne resteras pas longtemps chef du Mossad.
If I were on your staff, I would tell you that the worst thing you can do... coming into an election year is to open yourself up to character attacks.
Si j'étais dans votre équipe, je vous dirais que rien n'est pire, avant une élection, que d'encourager des attaques personnelles.
If you want your own boat someday the very worst thing you can do is worry about yourself or try to impress me.
Si vous voulez commander un jour, n'essayez surtout pas de vous protéger ou de m'impressionner.
Do your worst, pal.
Donnez tout ce que vous avez.
He says the worst we can do is not to knock you off, but to let you live without being able to open your fat puss again.
- Il veut pas te buter, mais te laisser vivre sans que tu puisses plus jamais ouvrir ta grande gueule.
I was taught that the worst thing you could do in life is to make your mother cry.
"Il n'y a rien de pire dans la vie " que de faire pleurer sa mère. "
"Do your worst."
"Faites votre besogne."
Fit in all your work and do not slack or it will be the worst for you.
Appliquez-vous à la tâche, sinon gare à vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]