Don't touch me Çeviri Fransızca
3,847 parallel translation
Yeaaahhhh, but you don't have to touch my belly button.
Ouais, mais t'es pas obligée de me toucher le nombril.
Uh, excuse me, and, um, don't touch my house.
Heu, excusez-moi, et, hum, ne touchez pas à ma maison.
Don't touch me!
Me touche pas!
Don't touch me.
Me touche pas.
Don't touch me.
Tu me touches pas.
Don't touch me!
Ne me touchez pas!
No! Don't touch me!
Ne me touche pas!
Suck my dick like always... - Don't touch me.
Tu vas me sucer, comme au bon vieux temps.
Don't touch me.
Ne me touchez pas.
- Don't touch me. - Hey!
Me touche pas!
Don't touch me!
Ne me touche pas!
Don't fucking touch me, dyke!
Me touche pas, gouine!
Lutz, don't touch me.
Lutz, ne me touche pas.
Don't touch me.
Ne me touche pas.
No, don't touch me now when it's too late!
Non, ne me touchez pas maintenant qu'il est trop tard!
Don't look at me, don't touch me, and don't give me those, like, really weird, creepy, meaningful looks.
Ne me regardes pas, ne me touches pas, et ne me donnes pas de ces regards vraiment bizarres, effrayants et significatifs.
All right. Don't touch me anymore.
C'est bon, ça suffit.
Don't touch me!
Ne me touche pas.
Aah! You don't get to touch me.
Me touche pas.
Please don't touch me. I'll explode like a water bottle.
Ne me touche pas.
It is a free goldfish bowl, so if you ever wanna kiss me or touch me or pretty much whatever me again, and I don't tell you to stop, you don't need to apologize.
C'est un bocal a poisson gratuit, Donc si jamais tu veux m'embrasser ou me toucher ou faire n'importe quoi d'autre de moi et que je ne te dit pas d'arrêter, Tu n'as pas besoin de t'excuser.
- Don't touch me! - Whoa. All right.
- Regarde-moi.
Don't... don't... don't touch me. Don't touch me.
- Aide-moi.
- No, don't touch me.
- Non, ne me touchez pas.
Don't you ever touch me again!
Ne me touche plus! Jamais!
- Don't touch me.
- Lâchez-moi.
Don't touch me!
À l'aide! À l'aide!
! Don't touch me!
Ne me touche pas!
Don't you touch me!
Ne me touchez pas!
Don't you friggin'touch me!
Je vous interdis de me toucher!
Don't you fucking touch me!
Me touche pas, putain!
Don't you touch me.
Ne me touchez pas.
- Don't touch me.
- Ne me touchez pas.
Don't touch me, man!
Ne me touche pas mec!
No, maybe that's why you don't want me to touch it.
Non, peut être que c'est pour ça que tu ne veux pas que je touche.
- Don't you touch me.
- Ne me touche pas.
- Don't touch me, don't touch me. - Okay.
Ne me touche pas, ne me touche pas.
- You don't touch me!
- Vous ne me touchez pas!
Don't touch me. You're all sweaty.
Ne me touche pas, tu transpires.
- Don't-don't touch me!
- Ne, ne me touchez pas!
- Don't touch me!
Ne me touche pas.
- Don't touch me.
- Vous ne touchez à rien.
Don't touch me.
Me touche pas!
DON'T TOUCH ME!
NE ME TOUCHE PAS!
No, don't touch me.
- Non, ne me touchez pas.
Don't you fucking touch me.
Ne me touche pas, putain!
Don't touch me, I'm not your employee.
- Me touche pas! - Je ne suis pas ton employée!
- Don't you touch me!
- Tu me touches pas!
You don't need to touch me.
Vous n'avez pas besoin de me toucher.
Okay... don't touch.
D'accord, mais ne me touche pas.
- Don't touch me!
- Ne me touche pas!
don't touch my stuff 19
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18
don't touch 253
don't touch it 447
don't touch that 337
don't touch anything 251
don't touch him 236
don't touch her 205
don't touch them 41
don't touch a thing 16
don't touch those 18