Give me a beer Çeviri Fransızca
170 parallel translation
Give me a beer.
Donne-moi une bière.
Come on. Give me a beer.
Allez, donne-moi une bière.
Give me a beer.
Sers-moi une bière.
Give me a beer, will you?
- Une bière, s'il vous plaît.
- Come on, give me a beer.
- Donne-moi une bière!
- Give me a beer.
Donnez-moi une bière.
Give me a beer!
Sers-moi une bière!
So do I, in fact. - Give me a beer.
Moi aussi, figure-toi!
- Give me a beer.
Une bière.
Do you give me a beer?
Tu me donnes une bière?
Give me a beer.
Passe-moi une bière.
Give me a beer!
Toi, file-moi une bière!
Hey, bartender, give me a beer!
Hé, le garçon! T'es beau!
All right, give me a beer. Hey, sausage face.
Passez-moi une bière.
Give me a beer, will you, hon?
Donne-moi une bière.
How about a beer? Give me a beer.
Ça te dit, une bière?
Give me a beer. Yeah, beer, beer.
- Donne-moi une bière.
Give me a beer, and maybe a small schnapps.
Donne-moi une bière. Et un petit schnaps.
Give me a beer, Hap.
Une bière, Hap.
Give me a beer, will you, Rick?
Donnez-moi une bière, Rick.
- Give me a beer.
- Une bière.
Cut the small talk and give me a beer.
Rien, envoie la bière!
Jimmy, give me a beer, will ya?
Jimmy, une petite bière.
Coach, give me a beer.
Oui. Coach, une bière.
Give me a beer, Coach.
Donne-moi une bière, Coach.
- Carla, give me a beer.
- Carla, donne-moi une bière.
Give me a beer.
Un demi.
- Give me a beer.
- Donnez-moi une bière.
Give me a beer!
Passe-moi une bière!
Hey. Give me a beer.
Hé, donne-moi une bière.
Give me a beer, alright.
File-moi une bière.
Give me a beer, Guido.
Une bière, Guido.
Give me a beer.
- Une bière.
- Give me a fresh beer, Joe. - Coming right up.
Une bière bien fraîche.
- Give me a glass of beer.
- Servez-moi une bière. - Bien, monsieur.
Give me an empty, a beer bottle.
Donne-moi une bouteille de bière vide.
- Give me a bottle of beer. - Right.
Une bière.
Give me a can of beer.
Une canette de bière.
Give me a beer.
Une bière.
Give me a warm beer.
Alors, une bière tiède.
- Give me a bottle of beer.
Une bière.
- Give me a "7 7". - A beer.
- Limonade.
Unbelievable! Give me a beer, Mike!
T'as une bière?
weasel, got some beer, if you give me a hand.
Chui vot'homme!
Give me a Kümmel with a beer, Maxie!
Un kummel, Max, avec la bière.
Give me a beer, Moki.
- Une bière, Moki.
Give me a beer.
Passes-moi une bière.
Give me the phone and a beer.
Passe-moi le téléphone et une bière.
Give me a keg of beer.
Donnez-moi un fût de bière.
They expect me to give a sensitive rendition of my poetry. And then at some future date they'll play it back while they swill beer and throw spitwads at the screen and make unpleasant animal noises.
Ils s'attendent à me voir réciter mes poèmes, et quand je serai avec un type, ils passeront la cassette en crachant de la bière sur l'écran et en faisant des bruits d'animaux.
Give me another beer and a vodka on the rocks for a pretty lady. Yeah, I think I might have to dance here.
Donne-moi une autre bière et une vodka pour une jolie fille.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me your phone 245
give me a second 352
give me a minute 453
give me a number 36
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144