English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Give me another chance

Give me another chance Çeviri Fransızca

409 parallel translation
I don't know whether Ted could ever give me another chance.
J'ignore si Ted me donnera un jour une autre chance.
Will you give me another chance?
Tu me donnes une nouvelle chance?
You're gonna give me another chance?
Tu me donnes une nouvelle chance?
I know I was wrong, Mr. Williams, and I'm sorry. Please give me another chance.
Je sais que je suis dans mon tort, mais laissez-moi une autre chance.
- Give me another chance.
- Laissez-moi une autre chance.
Give me another chance, Joyce.
Donne-moi une autre chance, Joyce.
Oh, please, give me another chance.
Donnez-moi une autre chance.
- Oh, boss, give me another chance.
- Donnez-moi une deuxième chance.
Give me another chance.
Accorde-moi une chance!
He's going to ask his mother to give me another chance.
Il va demander à sa mère de me pardonner.
Give me another chance. You had your last chance on St. Patrick's Day.
- La dernière était à la Saint-Patrick.
That you are willing to give me another chance. Then I can face my kids.
Donne-moi une chance, et je pourrai regarder mes gamins en face.
Give me another chance, please. I promise this time...
Accordez-moi une autre chance.
So you give me another chance?
Vous me donnez une chance?
Phil, give me another chance!
Donne-moi une chance!
Give me another chance, Robert.
Donne-moi encore une chance, Robert.
- Give me another chance!
Tu seras électrocutée!
Mr. Klingman, I know I can do it better. Give me another chance.
M. Klingman, je peux faire mieux, je le sais.
Give me another chance, sir.
Donnez-moi une autre chance.
Please, Mr. Walters, give me another chance.
Je vous en prie, M. Walters, laissez-moi une autre chance.
Give me another chance.
Laissez-moi une chance.
- Give me another chance.
- Donnez-moi une autre chance.
Give me another chance!
Donne-moi une autre chance!
C'mon, baby, give me another chance, huh?
Chérie, donne-moi une autre chance?
And MGM, in a loose moment, had decided to give me another chance in a little pastiche to be called High Society.
La MGM me confia un rôle dans la version musicale de "Philadelphia Story".
Give me another chance.
Laisse-moi encore une chance.
Give me another chance. Come on.
Donnez-moi une autre chance.
Give me another chance at it! One out of two ain't bad.
Une fois sur deux, ce n'est pas si mal.
Come out and give me another chance.
C'est encore moi qui colle.
Give me another chance.
Laisse-moi une dernière chance.
Give me another chance.
Laisse-moi une autre chance.
You want to give me another chance?
J'apprécie beaucoup.
- Give me another chance at him.
- Laisse-moi une chance.
Please give me another chance. ok?
Donne-moi une chance de me racheter.
Please, Sam, give me another chance.
Donne-moi encore une chance.
I thought you were gonna give me another chance.
Je croyais que t'allais me donner une autre chance.
Won't you stay and give me another chance?
Reste, donne-moi une autre chance.
Give me another chance.
Donne-moi ma chance.
Before you deliver another of Michael's handsome offers I've decided to give you a chance to escape your thoroughly well-deserved end on condition that you yourself return the prisoner of Zenda to me alive.
Avant que vous me transmettiez la dernière des charmantes propositions de Michel,... j'ai décidé de vous donner une chance... d'échapper à la fin que vous méritez largement de connaître,... à la condition que vous me livriez personnellement le prisonnier de Zenda vivant.
To give those newspapers a chance to say, "Another rat turned yellow."
Tu veux que les journaux me traitent de lâche?
Give me another chance.
Laisse-moi une chance.
Give me another chance.
Je t'en supplie.
- Give me another chance.
Laisse-moi une chance.
So, colonel, sir, I mean, please just give me another crack at it.
Mon colonel... Donnez-moi une autre chance s'il vous plaît.
Give me another chance.
Donne-moi une autre chance.
Chance, give me another shot at it.
Vous pourriez encore essayer avec moi...
Give me another chance.
Donnez-moi une chance.
All this I would have revealed long ago, had not Master Blifil begged me to give him another chance.
J'aurais tout révélé depuis longtemps, si maître Blifil ne m'avait pas supplié de lui donner une autre chance.
I want to give you another chance to take care of me and the kids.
Je veux te donner une nouvelle chance de prendre soin de moi et des enfants.
And now you give me another chance,
Tu me donnes une autre chance.
Give me another chance.
File-moi ma chance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]