Give me some water Çeviri Fransızca
127 parallel translation
Give me some water and gas.
J'ai besoin d'eau et d'essence.
Give me some water
Donne-moi de l'eau.
Quickly, give me some water.
Vite, donnez-moi de l'eau.
Give me some water.
Donne-moi de l'eau.
- Can you give me some water?
- Peux-tu me donner de l'eau?
Give me some water.
Donnez-moi de l'eau.
- Give me some water while I talk to you.
- J'ai à vous parler.
Give me some water as well.
Sers-m'en aussi.
Would you give me some water?
Tu veux me donner de l'eau?
Give me some water.
De l'eau!
- Hey, give me some water.
- Tiens, donne-moi de l'eau.
Give me some water.
De l'eau minérale!
Please, give me some water.
De l'eau, j'étouffe!
Can you give me some water?
Puis-je avoir de l'eau?
Give me some water.
Donne-moi un peu d'eau.
- Yayoi, give me some water.
- Yayoi, donne-moi un peu d'eau.
Hiromiya, give me some water
Hiromiya, donne-moi de l'eau...
Give me some water!
Donne-moi de l'eau!
My throat's burning, I wonder if you could give me some water, Doctor?
Ma gorge est brulante, est-ce que vous pourriez me donner de l'eau, Docteur?
Give me some water!
De l'eau.
Give me some water.
Tu veux pas me donner un verre d'eau?
Give me some water.
- Donnez-moi un peu d'eau.
Give me some water.
Donnez moi de l'eau.
Give me some water!
Donnez moi de l'eau!
Will you give me some water please? Okay
Puis-je avoir un peu d'eau?
Give me some water.
Apportez-moi de l'eau.
Please give me some water.
S'il vous plaît, donnez-moi un peu d'eau.
Can you give me some water?
- Pouvez-vous me donner un peu d'eau?
Give me some water.
C'est de l'huile au piment. De l'eau.
Give me some water.
Donnez-moi de l'eau, j'ai soif.
Jane, give me some water.
Jane, donnez-moi un peu d'eau.
Amy, give me some water.
Amy, donne-moi de l'eau.
Give me some water, peck, or you die.
ou tu mourras.
Give me some water.
Tante, à boire, s'il te plaît!
Give me some water!
Tire-toi! Donne-moi de l'eau!
Give me some water, please!
Slim, apporte-moi de l'eau, je t'en prie!
Just give me some water.
- Oui, donne-moi de l'eau.
Give me some - Bowl of water and a towel and soap, will you?
- Une cuvette d'eau, une... serviette et du savon, voulez-vous?
Give me some cool water.
Donnez-moi de l'eau fraîche!
Give me some cold water.
Donne-moi un peu d'eau fraîche, Baldy.
Give him some water. It's behind me.
Donnez-lui de l'eau.
Give me that cup. I'll get you some water.
Je vais te chercher de l'eau.
Give me some warm water.
Donne-moi de l'eau tiède.
Will you give me some water?
De l'eau, s'il vous plaît.
- Give me some water
Apportez-moi de l'eau.
"Give me some bergin please. Bergin and water."
"Un bourgon avec de l'eau."
Sir, would you give me some mineral water for a child of a few months who's crying desperately?
Monsieur, vous me donneriez un peu d'eau pour une pauvre créature à peine née qui pleure désespérément?
The least you can do is give me some decent bread and water.
Vous pourriez au moins me donner du pain et de l'eau.
Would you give me some of the water?
De l'eau s'il vous plaît.
- Just give me some water.
- Donne-moi de l'eau.
- Give me some water to wash'em. - Again?
Il faut économiser l'eau.
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a fucking break 45
give me a second 352
give me your phone 245
give me a number 36
give me a minute 453
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144
give me a second 352
give me your phone 245
give me a number 36
give me a minute 453
give me a chance 137
give me some space 28
give me a hand 451
give me some money 47
give me some 144