English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ G ] / Give me that money

Give me that money Çeviri Fransızca

266 parallel translation
Give me that money.
Donne-moi le fric.
- Give me that money.
- Rendez-moi mon argent.
- Give me that money!
- Rends-moi l'argent!
Give me that money.
Donnez-le et vite.
Give me that money.
Donnez-moi l'argent.
- Give me that money!
Donnez-moi cet argent. Comment osez-vous?
Give me that money. No joke about it. You owe me four weeks'pay.
Tu me dois un mois de salaire!
Give me that money.
Donne-moi cet argent.
Will you or will you not give me that money?
Tu me donnes ou pas cet argent?
Give me that money, do you hear?
Donnez-moi cet argent, compris?
Give me that money!
Donnemoi cet argent!
If you want to give me that money, fine.
Si tu veux me donner cet argent, parfait.
- You give me that money!
- Donnez-moi cet argent!
- You better give me that money!
- Donnez-moi ce fric!
West, give me that money.
West, donnez-moi cet argent.
- Give me that money!
- Donnez-moi cet argent!
You'll have to give me that money.
Mais tu vas devoir me payer.
Captain, I demand that that man give me my money.
Capitaine, j'exige qu'il me donne mon argent.
If that sniveling, money-grubbing, whining old mother of yours... comes fooling around my offices anymore, I'm going to give orders... to have her thrown down those 60 flights of stairs, so help me!
Si ta maquerelle de mère remet les pieds dans mon bureau, je la fais foutre du haut du 60e étage!
All I'm asking is that you give her the money, let me see her and apologize.
Donnez-Iui l'argent. Je veux Ia voir et m'excuser.
Give me back that money, you cheat!
Rends-moi mon argent, tricheur!
Yes, that's all right. But how much money will you give me?
Oui, mais combien me paierez-vous?
The ones you gave me all that money for, the money you told Mr. Havisham to give me if I wanted it.
- Des amis très chers. Ceux pour qui vous m'avez donné de l'argent. L'argent remis par M. Havisham.
- It's a mighty fine thing when a man realizes he's wrong... and tries to correct it in a nice way. - Give me that money.
- Donne-moi cet argent.
Give me that money
Alors, donne!
Give me that. I just love to see yankees and their money part company.
J'aime voir les Nordistes distribuer de l'argent.
You'll take the money, the fame and the gratitude and I'll take that which nobody can give a man except himself.
L'argent, la notoriété et la reconnaissance publique et j'aurai ce que personne ne peut me donner.
Well, that cinched it for me, because I knew right then... that there was only one manuscript that Berrien would give that much money for.
J'en étais alors sûr, car je savais qu'il n'y avait qu'un manuscrit que Berrien pouvait payer si cher.
Now, you give me that ticket, and there's enough money here to buy five times as much land.
Donnez-moi ce billet et vous pourrez vous acheter cinq fois plus de terres.
Mr Bruckner, would you mind if I asked you to give me back that money?
M. Brudner, pouvez-vous me rendre ce que je vous ai remis?
That insolent redhead keeps demanding money all the time and I was stupid enough to give it to her.
C'est une effrontée! Elle me demande de l'argent. Et j'ai eu la sottise de lui en donner.
- I want that money. Now you give it to me.
Je veux cet argent.
You tell me that business is down and you can't give me any money and yet even the bloody maid's got money to throw around!
Vous dites que c'est la faillite, que nous n'avez pas un yen pour moi, alors que même la bonne balance l'argent par la fenêtre.
I know who's got it. Overseer told me that Master Aaron give her all his bank money. Her gotta be.
Le contremaître m'a dit à qui Mr Aaron a donné tout son argent.
I know, I've got money tied up in you but I'd rather let them wear a couple of hundred dollars'worth off you than to get a lot of worriment. Give me that bag.
Tu représentais du fric, mais je préfère leur en laisser pour quelques dollars plutôt que de me faire suer!
With that money, I could open the inn. Why don't they give it to me?
Le prix du billet suffirait pour faire démarrer l'Auberge!
Don't think you give me all that much money every week.
Crois-tu me donner tant d'argent chaque semaine?
The money that you give me comes from No Face?
L'argent que tu m'as donné vient de Sans Visage?
He said he ¡ ¯ ll give me money that you can ¡ ¯ t afford.
- En quoi ça le regarde? Il m'a proposé de l'argent pour t'aider.
Sir Elwin, that's enough. I cancel our contract, give me back my money.
Ca suffit, Elwin, j'annule notre contrat.
He came at me, insisting that I give him money, even though I told him I didn't have any, and I tried to get the gun away from him and it went off.
Il s'est jeté sur moi en me réclamant de l'argent, même si je lui avais dit que je n'en avais pas. J'ai essayé de lui arracher son pistolet, et la balle est partie.
Along with that money, let me give you some good advice.
Laissez-moi vous donner un conseil.
There's one thing you could do for me. Tell that examining magistrate of yours that nothing on Earth could ever induce me to give money to those precious judges. No.
Si vous voulez me faire plaisir, dites à votre juge... que jamais je ne donnerai d'argent à des fonctionnaires prévaricateurs.
If that's what you want, give me the money and I'll have an abortion.
Si c'est ce que vous voulez, donnez-moi l'argent et j'avorterai.
You know, when you loaned me that twenty, so, I would give them back, but I gave the money,
Écoute... Tu m'as prêté 20 balles. Tu sais, j'en sais rien mais...
And I'm gonna give that money away. The government's not gonna stop me either, and neither are you.
Je veux en faire don, et ce n'est pas l'État qui m'en empêchera!
Will you give me that enormous amount of money... you're so sure everybody craves?
Et me donnerez-vous cette fortune si convoitée, selon vous?
- Fair Enough, tell him that I will give him a lot of money, if he only shows us where the child.
Bon, Dis lui que si, si je lui donne beaucoup d'argent il me montrera où est l'enfant?
That's also partially why your father asked me to give you this saving money when you were old enough to get married.
Je m'en voulais. Ton père... m'a confié une mission. Il m'a dit :
Don't give me money, not that much.
Ne me donne pas d'argent, pas tout ça.
Yes, lots of people give me money. What, just like that?
Pas mal de gens donnent de l'argent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]