Have lunch Çeviri Fransızca
3,349 parallel translation
I'm happy you're learning new words and falling asleep at fancy places but I don't think we should have lunch with your girlfriend.
C'est bien, les nouveaux mots et dormir dans des endroits classe. Mais on ne devrait plus déjeuner avec ta copine.
Did you have lunch?
Tu as déjeuné?
I can't have lunch with you either.
maintenant.
Even if you didn't, I was about to ask you if you wanted to have lunch together.
j'allais te proposer qu'on mange ensemble.
She is the one who suggested to have lunch together.
C'est elle qui a proposé qu'on mange ensemble.
Seung Jo, let's have lunch together after class.
allons déjeuner ensemble après la classe.
I wanted to have lunch with him since we haven't met in a long time but he said he already ate.
J'étais venu l'invité à déjeuner mais il m'a dit qu'il avait déjà mangé.
I want to have lunch at some point.
Je voudrais déjeuner à l'occase.
We should have lunch together soon.
On devrait manger ensemble un de ces quatre.
I guess I'll just have lunch with you.
Je n'ai plus qu'à déjeuner avec toi.
Here I was, about to have lunch with Eddie Trulock... while the boy I mooned over for half my life... was going to share a meal with my mortal enemy.
J'étais sur le point de déjeuner avec Eddie Trulock alors que celui qui m'avait tant fait soupirer allait partager son repas avec mon ennemie mortelle.
So darling, remember that we have lunch this weekend with my parents at the club.
Rappelle-toi que nous déjeunons avec mes parents ce week-end au club, mon chéri.
Will he have lunch with us?
Il déjeune avec nous?
We'll have lunch at the vineyard cafe.
Nous déjeunerons au café du vignoble.
Kill the guy, to beat them and have lunch.
On tue le gosse, on leur botte le cul et on rentre déjeuner.
- I have a friend at the university... Not a close friend. We have lunch from time to time.
J'ai un ami à l'université, pas un intime, on déjeune ensemble à l'occasion.
But I've got to go and have lunch with Mum.
Bon, je dois aller dîner avec ma mère.
You should come and have lunch.
Tu devrais venir déjeuner.
I have lunch at twelve, so...
J'ai une pause à midi...
Then let's have lunch.
- Désolé, Roger. Et un déjeuner?
I have lunch with Clas Greve on Monday. Then I will get...
Lundi, je déjeune avec Clas Greve...
I have lunch with Greve on Monday. I'll find out then when the apartment is empty, so that I can fetch the painting.
Lundi, au cours du déjeuner, je saurai quand l'appartement sera vide.
My dad's still there, so we have lunch together most days.
Comme mon père y est toujours, on déjeune souvent ensemble.
What if we were to have lunch tomorrow?
On déjeune ensemble demain?
I'm supposed to have lunch with her tomorrow.
Je suis censée dîner avec elle demain.
It's good to have that when I wanna brush after lunch...
Des fois, je veux me brosser les dents après manger...
Perhaps you'll sit with her and have some lunch?
Vous pouvez déjeuner avec elle.
But I have never forgotten lunch.
Mais je n'avais jamais oublié de déjeuner.
These kids have now been waiting over twelve hours for their lunch.
Ces enfants attendent leur déjeuner depuis douze heures.
Seung Jo, do you perhaps have no one to eat lunch with?
Seung Jo... Tu n'as peut-être personne avec qui déjeuner?
I think we may have been affected by large scale push by international gaming companies. Simply put at this state, we are in dangerous situation To add that, the new game that was supposed to lunch is gone as well.
Le facteur le plus important pourrait être l'évolution des jeux étrangers.... il serait dangereux de continuer dans cette voie.... c'est une grosse crise.
What do they have for lunch?
Qu'est-ce qu'ils servent pour dîner?
See, normally that would work for me but... today at lunch, I'm gonna have sex with my boyfriend for the first time.
Normalement, ça collerait, mais... aujourd'hui à l'heure du déjeuner, je couche avec mon petit ami.
Have fun at lunch!
Bon déjeuner!
- What did you have for lunch?
- T'as mangé quoi à midi?
We're gonna have some lunch in a little bit.
On va bientôt déjeuner.
- I have a lunch,
J'ai un déjeuner.
Yeah, Told you I have a lunch,
Oui, je t'ai dit que j'avais un déjeuner.
You midssed a boat load of stuff anyways, at the orientation i suggested a new system for supervising lunch it's a quadrant system i tell you what... why dont you just send me memo and if i have any questions, i'll find you
A la réu, j'ai proposé un nouveau système de surveillance, le midi. Par quartiers... Envoie-moi un mémo.
You have free will over which toothpaste you use or which beverage to order at lunch.
Vous décidez quel dentifrice utiliser et quelle boisson boire pendant votre dîner.
I have money from yesterday's lunch.
J'ai encore l'argent d'hier.
Well, I started in my bedroom, where I spent a happy couple of hours giving all the cockroaches names. And then, after a lunch that will long have a place in my heartburn, I came out here and stared blindly at a book, waiting for someone - anyone - to rescue me.
J'ai passé deux heures dans ma chambre à trouver des noms aux cafards, puis après un déjeuner qui m'a donné des brûlures d'estomac, je suis venue ici regarder fixement ce livre en attendant qu'on vienne me secourir.
Have you had lunch yet?
Avez-vous déjà dîné?
So, I'll have my briefs on your desk by lunch.
Mes dossiers seront sur ton bureau avant le dîner.
I have a lunch.
Déjeuner.
Nova, I'll have those papers for you by lunch.
Nova, j'aurai tes documents pour midi.
We have lunch.
Notre déjeuner?
Those jocks you used to blow during lunch they shattered my legs, bashed in my brains, mangled my cock, so that I have to piss and cum sideways for the rest of my life.
Ces brutes, que tu suçais à l'heure du déjeuner, m'ont brisé les jambes, défoncé le crâne, broyé la queue. Je viderai ma vessie et mes burnes de travers, toute ma vie.
We haven't had lunch yet. Neither have half the kids in Africa.
On a pas encore mangé.
If they have tiny bottles of hot sauce at lunch, bring them for the Super Bowl.
S'il y a des petites sauces à midi, prends-en pour le Super Bowl.
Aayat, the lunch box will come from your house tomorrow. We have not eaten food cooked..
"Elle a fait de moi un ermite."
lunch 488
lunch box 16
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
lunch is on me 20
lunch break 22
lunch is served 17
have some 140
lunch box 16
lunch time 24
lunch is ready 54
lunch and dinner 24
lunchtime 59
lunch is on me 20
lunch break 22
lunch is served 17
have some 140
have a wonderful day 25
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307
have a good day 670
have a nice day 823
have you eaten yet 24
have a nice weekend 44
have a good day at work 18
have a good weekend 70
have a good week 16
have you eaten 167
have a good time 307