English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I heard mr

I heard mr Çeviri Fransızca

443 parallel translation
It's a long time since I heard Mr. Macklyn laugh.
Il y a longtemps que j'ai entendu M. Macklyn rire.
I heard Mr. Rhett say that he'd be wanting a son next year.
M. Rhett parle d'un garçon pour l'an prochain.
Mr. Hee Jae, I heard that this winter is going to be warm.
j'ai entendu que cet hiver sera chaud.
Yes, I've heard about you for a great many years, Mr Chandler, and I'm getting pretty darn sick of it too.
- Oui, depuis des années. J'en ai un peu ras le bol aussi.
I've heard a lot about you, Mr. Trevor.
- J'ai entendu parler de vous, M. Trevor.
I'm glad to meet you after all the stories I've heard about your luck, Mr. Venizelos.
Heureux de vous rencontrer. J'ai beaucoup entendu parler de votre chance.
I've heard how fascinating you are to women, Mr. Venizelos but the stories only half told it.
On m'avait dit que les femmes vous trouvent fascinant, c'était peu dire.
I'll bet Mr. Stewart doesn't hear any better preaching in New York than he heard today.
Je parie que les sermons new-yorkais ne sont pas meilleurs que les nôtres.
It's just that I heard VirgiI Adams has stolen some sort of glue formula from Mr. Lamb.
Il paraît que Virgil Adams a volé la formule d'une colle à M. Lamb.
- Why, I... I heard that Mr. Davis was here.
On m'a dit que M. Davis était ici.
Well, when I was a little girl, I heard you talking to Mr. Metsinger, and he was arguing with you.
Quand j'étais jeune, je t'ai entendu parler avec M. Metsinger, et vous vous disputiez.
I suppose you heard about Mr. Darnay? - Yes.
- Vous savez pour M. Darnay?
- Oh, I've heard a lot about you, Mr. Chan.
- J'ai entendu parler de vous, M. Chan.
- I just heard about it on the radio, Mr. Chester.
- Je viens de l'apprendre de la radio.
I guess Mr. Callahan heard me dictate the letter.
M. Callahan a dû m'entendre dicter la lettre.
I wouldn't go so far as to say that. But I'm sure Mr. Warriner is pleased at the opportunity... to deny that silly story I heard this afternoon.
Je ne dis pas cela... mais je suis sûre que M. Warriner sera heureux de démentir la sotte histoire que j'ai entendue.
I heard an argument in Mr. Hopkins's room, and I was about to go in... when Mr. Hopkins himself let a man out.
J'ai entendu une dispute chez M. Hopkins et j'allais entrer... quand M. Hopkins lui-même a laissé sortir un homme.
- I heard every word. That man you insulted was Mr. Fiske's agent.
Cet homme lui a remis un chèque... signé par Fisc lui-même!
but that way, thanks to my feeling for negotiations, I have heard that, with your agreement of course, which Mr. Furbringer hopes he can count on you, to welcome me...
mais également grâce à mon aptitude pour les négociations, bien entendu, avec votre accord, sur lequel M. Furbringer espère pouvoir compter pour m'accueillir moi, humblissime...
I heard it once before, Mr. Holmes, only once when I was a little girl in South America, the night my father was killed.
Je l'ai déjà entendue, M. Holmes. Une seule fois, quand j'étais petite, en Amérique du Sud, la nuit où mon père a été tué.
Mr Trehearne, if you say true is probably the worst history I heard in my life.
Monsieur Trehearne, si vous dites vrai c'est sans doute la pire histoire que j'ai entendue de ma vie.
I've heard of Mr. Campeau.
J'ai entendu parler de M. Campeau.
Well, Mr. Cass, I reckon we can let all you said go in... till we've heard from my side.
Nous nous contenterons de cette version, M. Cass, pour l'instant, en tout cas.
So when I heard the boy say that Mr. Pendleton had been strangled with a leather lace... I remembered that mine were missing from my shoes when the boy returned them this morning.
J'ai oui le garçon dire que Pendleton a été étranglé avec un lacet en cuir... et je me suis souvenu que le mien manquait de mes chaussures... quand le garçon me les a rapportées ce matin.
Yes, I know. I've heard a lot about you, Mr. Burns.
J'ai entendu parler de vous, M. Burns.
I've heard of Mr. Banning.
- J'ai entendu parler de M. Banning.
I suppose you have heard that we are leaving Longbourn, Mr. Collins.
Vous devez savoir que nous quittons Longbourn, M. Collins.
I've heard Mr. De Winter say that this is his favorite of all the paintings.
C'est le tableau préféré de M. de Winter.
I heard with my own ears what he told Mr. Meng when he asked him to get his lady friend out of his room.
Asseyez-vous. J'ai entendu ce qu'il a dit à M. Meng quand celui-ci lui a demandé de faire sortir cette femme de sa chambre.
I've heard Mr. Kyser's music, but not on the radio.
J'ai entendu la musique de M. Kyser, mais pas à la radio.
Oh, I know what you must have heard, Mr...
Je sais ce que vous avez dû entendre, M...
So in a voice that you could have heard in the next county, I yelled, Good morning Mr. Smithers...
Alors j'ai crié vraiment fort. On m'a entendu dans tout le pays!
I've heard so much about you, Mr. Thwaite.
J'ai beaucoup entendu parler de vous.
I've already heard about this cafà ©. And about Mr. Rick himself.
On m'a déjà parlé de cette boîte et de M. Rick aussi.
Yes, I've heard about you too, Mr. Maxwell.
J'ai entendu parler de vous.
I didn't know you practiced law, Mr. Cutler... although I've heard of your other practices.
J'ignorais que vous pratiquiez la loi, même si j'ai entendu parler de vos autres activités.
I was supposed to be off duty this evening, Mr. Cohan but when I heard you was coming, I thought I'd like to see if you look the same.
J'étais de repos, ce soir... mais j'ai voulu voir si vous aviez changé!
I've heard about Mr. Rankin for a long, long time.
J'entends parler de M. Rankin depuis très longtemps.
I've heard of Mr. Bradford. What do you want?
J'ai entendu parler de M. Bradford.
I have heard of you, Mr. Holmes.
J'ai entendu parler de vous, Mr. Holmes.
I've heard about your deductions Mr. Holmes.
On m'a parlé de votre don de déduction.
I've heard so many wonderful things about you, Mr. Calhoun.
On m'a beaucoup parlé de vous en bien, M. Calhoun.
I heard he died, Mr. Chan.
On m'a dit qu'il était mort.
I'd have heard his footsteps as he passed, Mr. Cameron.
Je ne l'ai pas entendu non plus.
Are you all right Mr. Holmes, I heard shots.
- Ça va, M. Holmes?
Nothing more was heard of Mr Zachariah, as I told you.
Votre oncle a lu cette lettre?
I'd heard nothing of the sort, Mr. Roderick.
On ne m'avait pas parlé de ça.
I've heard enough, Mr Maigret.
J'ai eu tort, M. Maigret.
I would feel sorry for you, Mr Petersen, if I hadn't just heard Donge explain to me how for all these years, he has loved Teddy in his imagination, in his dreams.
J'aurais pitié de vous, M. Petersen, si je ne venais d'entendre Donge m'expliquer comment pendant des années, il a aimé Teddy à son idée, dans son rêve.
- But I heard him too, Mr Blore.
- Je l'ai aussi entendu.
Mr. Stuart, I've heard so much about you.
M. Stuart, j'ai beaucoup entendu parler de vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]