English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ I ] / I heard screaming

I heard screaming Çeviri Fransızca

235 parallel translation
Probably, the same woman I heard screaming
Probablement, la femme que j'ai entendue crier.
- I heard screaming.
- J'ai entendu crier.
I heard screaming.
- J'ai entendu crier. - Pas du tout. Non?
I heard screaming. You all right?
J'ai entendu crier.
I've heard him wake up in the middle of the night, screaming.
Il lui arrive de se réveiller en pleine nuit en hurlant.
I heard her screaming, "Guillermo, husband, wait. I'll go with you!"
Je l'ai entendue crier : "Guillermo", mon cher mari, attends, je viens avec toi! "
I was just where you left me waiting for her when I heard the screaming
Je n'ai pas bougé.
That's what they was doin'when I heard the screaming'from the river and run back.
Ce sont leurs cris, entendus depuis la rivière qui m'ont fait accourir.
Oh, I thought you were the boogeyman. I thought we heard a girl screaming during the quake.
Pendant la secousse on a entendu une femme crier.
I heard him screaming. It won't happen again.
Ça se reproduira pas.
I HEARD YOU SCREAMING THAT NIGHT.
J'ai entendu vos cris.
That night... I was comin'from the woods with a load of kindling'... and I heard Mayella screaming as I got to the fence.
Ce soir-là... je revenais avec un chargement de petit bois... et comme j'arrivais à la clôture, j'ai entendu Mayella crier.
When I came to, I heard someone screaming. And I saw that woman with the knife, on the ground.
Puis, quand je me suis réveillée, j'ai entendu crier, et j'ai vu la femme avec le couteau.
Hi. I heard a man screaming.
- Je... j'ai entendu crier.
I guess he must've heard her screaming.
Il avait dû entendre crier.
Sir, I was sure I heard your wife screaming.
J'ai entendu votre femme crier.
Well, I didn't want to say, but just not so long back now... I heard her screaming like a stuck pig.
Je ne voulais pas le dire, mais il y a peu de temps, je l'ai entendue crier comme un porc.
What I wanted to ask you is, you heard Dr. Hunter screaming.
Vous avez entendu le Dr Hunter hurler.
I heard her screaming and ran... but he had already passed away.
Je l'ai entendue crier et j'ai couru... Mais il était déjà trop tard.
I heard someone screaming.
J'ai entendu quelqu'un crier. Qu'est-ce qui se passe?
I heard them screaming, they couldn't have gotten out without me seeing them.
Il n'a pas pu sortir sans que je le voie.
I heard him screaming!
Je l'ai entendu hurler!
When I heard Ted's girl, Mona, screaming, I knew Ted had things under control. [punch sound]
J'aime bien connaître un peu mieux mon homme avant de l'emmener au paradis.
It was so wet you'd pick your finger... Pick your mold off between your fingers. I heard this screaming, and they had a guy pinned down for maybe 10 seconds, screaming like it was 100 years.
L'humidité était telle, qu'on pouvait... enlever la moisissure d'entre ses doigts... j'ai entendu ces cris... ils avaient attrapé ce gars... à peine l'avaient-ils attaché 10 secondes... il hurlait comme s'il l'était depuis 100 ans.
But I heard you screaming. You were calling me.
Je t'ai entendue crier.
Last I heard, there were a billion screaming Chinamen. There were.
La dernière fois que j'en ai entendu parler, ils étaient un milliard.
♪ When I heard him screaming
Quand je l'ai entendu crier
because the walls were shaking and I heard Dad screaming.
J'arrive pas à croire que je vais devoir payer pour ça, Peg.
Like, real ones. I heard my dad talking on the telephone to a guy down at the police station. There was a guy screaming he was a werewolf.
Mon père a appelé le poste, et un type hurlait qu'il était un loup-garou.
I heard you screaming.
Je vous ai entendu crier.
... and I heard somebody screaming', and it was me.
J'ai entendu quelqu'un crier, et c'était moi.
I've heard a lot of f ucking screaming!
J'en ai entendu un tas!
I was eight years old, listening at the door, and I heard her screaming.
J'avais 8 ans. J'ai entendu ma mère crier.
Well, there, my clever puppy. We've had the men and I think I even heard the ecstatic screaming.
Alors tu vois, mon petit chien, les mâles c'est fait, j'ai même entendu hurler de plaisir.
I heard him screaming at Cheryl.
Je l'ai entendu crier sur Cheryl.
You know, I heard her screaming from my apartment.
Je l'entendais hurler de chez moi.
I heard him screaming one night at Bob.
Je l'ai entendu hurler contre Bob, un soir...
He was taking his nap, and I heard him screaming.
Il faisait sa sieste, et je l'ai entendu crier.
I heard her screaming Christmas Eve.
Même la nuit de Noel.
No, I heard him screaming.
Non, je l'ai entendu crier.
Davids. I heard them screaming into the bunker above us.
Des Davids. Je les ai entendus hurler dans le bunker du dessus.
I heard the soldiers screaming.
J'ai entendu les soldats hurler.
I heard her screaming on Christmas Eve, for God's sake.
Le dét.
I heard men screaming.
J'ai entendu des hommes hurler.
I heard the other girls screaming and you seemed to believe them.
J'entendais hurler les autres filles... et vous sembliez les croire!
I could've sworn I heard screaming.
J'aurais juré entendre crier.
I was flowing a rhyme when all of a sudden I heard somebody screaming "No No No Don't!"
Je cherchais une rime et j'ai entendu quelqu'un crier : "Non!"
I hit you because I just got mad when I heard that lady screaming.
Désolé de t'avoir frappé mais je n'ai pas supporté d'entendre cette femme pleurer.
Last sunday night, I was sleeping Suddenly I've heard mom screaming
Dimanche dernier j'étais en train de dormir quand soudainement j'ai entendu maman crier.
While I was throwing up in the bathroom, I heard them screaming.
Pendant que je vomissais dans la salle de bains, je les entendais crier.
I heard the screaming.
J'ai entendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]