Like i said Çeviri Fransızca
9,541 parallel translation
Like I said, that's all I know at the moment.
Désolée, c'est tout pour le moment.
It's like I said, we ran that background check.
Comme je t'ai dit, on a vérifié le questionnaire.
Like I said, fits my pattern.
Comme je l'ai dit, répond à mon modèle.
Like I said,
Comme je l'ai dis,
Like I said, and this is kind of why...
- Non! Je vous l'ai dit... - et c'est la raison pour laquelle...
Like I said, it's stupid.
Comme je l'ai dis, c'est stupide.
Like I said, hot when you're focused.
Comme je l'ai dit, sexy quand tu es concentré
Like I said...
Comme j'ai dit...
Charlie, like I said before, if you don't feel safe, we'll pull you out right now, and find another way...
Charlie, comme je te l'ai dit, si tu le sens pas, on te retire de suite, et on trouvera un autre moyen...
And again, I didn't know your friend, but, like I said, I see it all the time.
Et encore une fois, Je ne connais pas votre ami, mais, comme je l'ai dit, Je le vois tout le temps.
Like I said before- - it's a brilliant plan.
Comme dit : excellent projet.
Like I said, I haven't seen Micah in years.
Comme je disais, je n'ai pas vu Micah pendant des années.
And like I said, this bird, it didn't have anything left.
Je l'ai dit, cet oiseau... était condamné.
Like I said, Kevin, hard day.
Je te l'ai dit, Kevin. Une dure journée.
And like I said, you need a guide.
Il vous faut un guide.
Well, like I said, Tenant works for GBR, and GBR provides infrastructure for the military.
Comme je le disais, Tenant travaille pour GBR, et GBR fournit des infrastructures pour l'armée.
Like I said, I'm not on trial.
Comme j'ai dit, je ne suis pas en proces
Like I said, all will soon be revealed.
Comme je l'ai dit, tout sera bientôt révélé.
Like i said, it's garbage.
Ce que je disais, c'est conneries.
But like I said, you are not allowed to look in it.
Mais comme je l'ai dit, vous n'êtes pas autorisés à regarder à l'intérieur.
Like I said, it's important we all remain calm.
Comme je l'ai dit, c'est important que tout le monde reste calme.
Like I said, he's merely a suspect.
Comme je l'ai dit, ce n'est qu'un suspect.
Like I said, I've been down this road, and I've learned.
Comme je l'ai dit, j'ai parcouru ce chemin, et j'ai appris.
Like I said, it's my brother.
Comme j'ai dit, c'est mon frère.
Like I said.
Comme je l'ai dit.
Like I said, the guy's not exactly the warm-and-fuzzy type, huh?
Comme je vous l'ai dit, le mec n'est pas vraiment du genre accueillant et sympa, hein?
She went to help people in need, but like I said before,
Elle est partie aider des gens dans le besoin, comme j'ai dit avant,
Well, like I said, we've had robberies.
Comme dit, on a été cambriolés.
Like I said, really busy.
Comme j'ai dit, j'étais très occupée.
Like I just said, I don't think I've ever been there.
Comme je l'ai dit, je pense ne jamais avoir été là.
But I never said that I didn't like her.
Mais je n'ai jamais dit que je ne l'aimais pas.
I came alone, just like you said!
Je suis venu seul, comme demandé!
Well, I said "like" AIDS.
C'est un exemple.
Like you said, i'm so underwater with work as it is
Tu l'as dit toi-même, je croule sous le travail.
That said, all things being equal I'd like to see this guy given the benefit of the doubt.
Ceci dit, toutes choses étant égales, j'aimerais que ce type puisse avoir le bénéfice du doute.
You once said that I was like the queen Elizabeth of Salem.
Vous avez dit une fois que j'étais comme la reine Elizabeth de Salem.
I didn't feel like myself, and-and she said I wasn't anymore.
Je ne me suis pas senti moi-même, et-et elle a dit que je ne l'étais plus.
Who said I don't like Liam?
Qui a dit que je n'aimais pas Liam?
I said Lyon Dynasty came out the gates blazin'last night, bum-rushing the stage like KRS did PM Dawn.
La Dynastie des Lyons est sortie des portes fumantes hier soir, elle s'est précipité sur scène comme KRS a fait à Dawn.
'Cause you know I sing sorority girl breakup songs, and, like your father said, I need to stay in my lane.
Car, tu sais, je chante juste des chansons de ruptures et de filles, et, comme ton père le dit, je dois rester dans ma voie.
I said you were soft... and malleable, with a spine like cottage cheese.
J'ai dit que tu étais tendre... malléable avec une volonté en fromage blanc.
Just like you said, it would be hypocritical of me to be upset since I had sex with your sister, and speaking of, will you excuse me?
Comme tu l'as dis, ce serait hypocrite de ma part d'être énervé vu que j'ai couché avec ta soeur, d'ailleurs, tu m'excuses?
We thought it was like the cop said- - a mugging- - but when I saw this guy was killed, I just...
On pensait comme le flic, à un braquage, mais quand j'ai appris la mort de ce type...
Good, and like you said, I think we should do this quietly.
Bien, et comme vous disiez, nous devons le faire calmement.
If the phone turns up, I'll just say I dropped it today, you know, like you said.
S'il réapparaît, je dirai que je l'ai perdu aujourd'hui.
I'm checking on her, like you said.
Je me renseigne sur elle, comme tu me l'as conseillé.
Yes, but I was said it in a completely positive way, like "relentless" being strong and never giving up.
Oui, mais d'une façon positive, genre "tenace" comme forte et qui n'abandonne pas.
As I said, I'd really like you to come down today, as soon as possible, to take your statement.
Comme je vous l'ai dit, j'aimerais vraiment venir aujourd'hui, dès que possible, prendre votre déclaration.
When Daisy said you'd like to help, I wondered if you could bring the books up to date a bit.
Comme vous souhaitez aider, je me demandais si vous pourriez mettre les comptes à jour.
She always said I look like you.
Elle disait que je vous ressemblais.
" I flew out to Miami to surprise my boyfriend like you said,
" J'ai volé jusqu'à Miami pour surprendre mon copain comme vous l'aviez dit,
like i said before 77
like i said on the phone 16
like i told you 172
like i care 29
like it or not 353
like it was yesterday 28
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
like i said on the phone 16
like i told you 172
like i care 29
like it or not 353
like it was yesterday 28
like it never happened 30
like it 260
like it was nothing 23
like it's 21
like in the movies 43
like i told you before 31
like i was saying 79
like i always say 30
like i promised 17
like i always do 34
like i do 62
like i say 94
like in 58
like i 37
like i told you before 31
like i was saying 79
like i always say 30
like i promised 17
like i always do 34
like i do 62
like i say 94
like in 58
like i 37
like i am 17
like i did 54
like i was 29
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
like i did 54
like i was 29
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm sorry 104
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59