Listen to us Çeviri Fransızca
1,070 parallel translation
So you will not listen to us?
DOCTEUR : Vous refusez d'écouter?
Now you have to listen to us.
A présent, vous devez nous écouter.
You cannot accept this gift, listen to us!
Tu ne peux pas accepter ces dons, écoute-nous!
Listen to us!
Sois raisonnable.
If we all go together to appeal to him, he'll surely listen to us!
Alors allons-y tous ensemble.
- You don't even listen to us! - You ask the questions for all of them!
Vous, parlez pour les autres.
There ain't nobody gonna get any damn jobs until you start to listen to us.
Personne n'aura de travail tant que vous ne nous écouterez pas, bon sang.
If we get him to listen to us, the rest might follow him.
Si nous parvenons à le convaincre, les autres suivront.
And listen to us.
Et écoute-nous.
Nobody wants to listen to us anymore.
Plus personne n'écoute jamais personne.
Stay inside! Please, listen to us!
Restez dedans!
- Maybe then they'll listen to us.
- Peut-être qu'ils nous écouteront. - C'est quoi, le Galactica?
In any case, the peasants, here, don't listen to us.
N'écoutez jamais ce que vous diront les paysans.
Everything will be fine if you listen to us, okay?
Tout va bien se passer si vous nous écoutez.
And in the evening we would go to a gin mill owned by the gangster-father of one of us and we would drink with the grown-ups and listen to the jazz.
Ce soir-là, on est allés dans un bar... que tenait le père d'un copain, un gangster. On buvait avec les grands en écoutant du jazz.
Listen, as long as it is going to be the two of us, why can't it just be the two of us?
Tant qu'on devra être tous les deux, pourquoi ne pas rester seuls?
Let us who are still alive listen to them.
Ecoutons-les, nous qui sommes vivants.
Let's listen to what they want us to do.
Ecoutons ce qu'ils veulent que nous fassions.
Now, I want you to listen closely. Here's what you're to do for us.
Maintenant, écoute-moi bien.
Listen, gang I met the most divine white hunter from Rhodesia at Monte's party and he offered to take a group of us on safari this summer.
Écoutez tous, j'ai rencontré chez Monte un chasseur de Rhodésie divin, disposé à nous emmener en safari cet été.
Jacobi gave us that radio to listen to the news.
Jacobi nous a donné la radio pour l'écouter.
Listen, if you're so anxious to show us how much you hate this terrible war...
Puisque vous étes si anxieux de montrer combien vous ha ´ issez cette guerre- -
Listen, ask Stefano... if he can please lend us the keys to his car.
Demande à Stefano s'il peut me passer les clés de sa voiture.
Listen to me... It's the 2nd time you work for us.
C'est la 2e fois que vous travaillez pour nous.
And now, we'll listen to the sound you asked us to analyze.
A présent, passons au son que nous devions analyser.
I'm telling you to listen to this man. He's the only one who can help us.
Je vous dis d'écouter cet homme.
He won't let us listen to the radio, yours... ours... not Warsaw, London.
Il nous défend d'écouter la radio, votre radio... la nôtre... Radio Londres.
Listen, Lieutenant... neither of us wants to get killed, right?
Écoutez, lieutenant, ni vous ni moi ne voulons mourir, hein?
Listen to the one who loves us and stop!
Ecoutez celui qui nous aime et arrêtez tout ça!
Listen to all of us!
Ecoutez-nous tous!
Listen Gunther Ruiz is after us and Villa wants to talk to me.
Ecoute : Gunther Ruiz est à nos trousses et comme si ça suffisait pas, Villa s'y met aussi.
None of us are afraid of trouble. Why don't you listen to our advise?
Nous devons être solidaires envers toi.
Listen to me, Ludwig. When the devil sends us his temptations we have to be able to turn them against him. We have to be able to respond as God would like us to.
Lorsque le démon nous tente, il faut lui résister, il faut honorer Dieu.
Listen, let me ask. Are you sure you don't want us to go with you?
Tu ne veux vraiment pas qu'on t'accompagne?
That'd sober us both pretty good, wouldn't it? Wait a minute, Vicki, listen to me.
- Ça arrangerait tes affaires.
Lend us your ear listen to the wise men, and give your heart to my knowledge.
Reçois les paroles des sages, mon fils. Prête ton coeur à mon enseignement.
And for this reason, I invited Mr Descartes to present to us what he intends to write in the treatise, he has been working on for a long time now, and I ask you to listen to him.
Je l'ai donc invité à nous présenter ce qu'il compte écrire dans son traité sur lequel il travaille depuis déjà longtemps. Je vous prie de l'écouter.
Listen to the bestial part of the man that is howling within us :
Ècoute la part bestiale qui hurle en nous.
Listen, Claude, didn't you invite us for a coffee? You have to pay now!
Ah ben dis-donc, Claude, tu nous as pas invité à boire un café là, faut payer!
Listen! Perhaps, perhaps, Lieutenant Columbo will speak to us on his special field, hyper-modern chemical techniques and their application to advanced criminology.
Peut-être que le lieutenant Columbo peut nous parler de sa spécialité, les techniques chimiques ultramodernes et leur application dans la criminologie moderne.
Listen... I don't want to prolong the misunderstanding... that could embarrass the both of us.
Ecoutez... je ne veux pas prolonger un malentendu... qui risquerait de nous mettre dans l'embarras tous les deux.
I think you should listen to it. Just give us another chance.
Je pense que vous devriez l'écouter encore,
Well... you can do what you want to us... but we won't sit here... and listen to you badmouth the United States of America!
Vous pouvez nous faire ce que vous voulez, mais nous ne vous laisserons pas dénigrer les États-Unis d'Amérique!
Listen, a whole bunch of us are going up to Mary Ellen's.
Les copains se retrouvent chez Mary Ellen.
Everyone listen! The lord has given us permission to join him.
Le Seigneur à besoin de vous!
Listen, they want us to pay for the beer we drank.
Il veut qu'on paie pour la bière.
listen, i'll call all three cars out after that boy and i wouldn't be surprised if he could tell us what happened to rosy keilman and frank's kid, too sheriff russell... sheriff what the dickens is this?
Ecoutez, j'envoie 3 voitures à sa recherche. Je suis sûr qu'il y a un lien avec la disparition de Rosy Kellman et le fils de Franck. Qu'est ce que c'est?
Better to listen to us :
mais si vous avez un problème, je peux vous écouter :
Then listen to what your primitives did to us!
Je vais vous dire comment ils nous ont traités.
Listen, let's turn back. If they catch us, they'll tear us to pieces.
S'ils nous attrapent, ils vont nous découper en morceaux.
If you want us to continue being together, you have to listen to what I'm saying to you, even that which displeases you.
Si tu veux que nous restions ensembles, il faut que tu écoutes ce que j'ai à te dire, même si ça te déplait.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to this one 27
listen to him 223
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to him 223
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to us 492
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to us 492
used 73
usagi 51
usher 82
usually 803
usual 64
using 28
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
user 29
useless 232
uschi 33
usopp 23
useful 59
ushna 19
use your brain 33
use it 260
use your words 42
use your imagination 74
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17
use your head 124
use me 43
used to 118
use mine 46
us too 58
use it wisely 19
use the force 25
use your power 21
use your hands 17