English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ L ] / Lookee here

Lookee here Çeviri Fransızca

80 parallel translation
Lookee here, Toni.
Écoute, Toni.
Lookee here, Pastor Pile.
Regardez!
Well, I never... Lookee here...
Écoutez...
Lookee here, Alvin York, if I wanted Zeb Andrews for a husband,
Écoutez-moi bien.
Now lookee here... You know what a file is?
Tu sais ce qu'est une lime?
Now lookee here, old chap, ever the best of friends.
Tu seras toujours mon meilleur ami.
Well, lookee here.
Tiens! Tiens!
Lookee here.
Venez voir.
Well, now, lookee here.
Hé bien, regardez-moi ça.
And lookee here. I found a piece of looking glass for you.
Voyez, je vous ai trouvé un morceau de miroir.
Lookee here. The blind man's blood is red, too.
Même les aveugles ont le sang rouge!
- Lookee here.
- Vise-moi ça.
Now, lookee here, you two... if folks find out that mice moved in here...
Regardez-moi ces deux-là! Si on découvre qu'il y a des souris ici, je serai viré.
Well, lookee here, it's the Milner crew.
Hé, regardez qui est là, l'équipe Milner.
Lookee here.
Lookee ici.
Oh, lookee here!
Oh, qu'as-tu là?
- Lookee here, how about that?
- Regarde. Que dis-tu de ça?
Well, girlfriend, lookee here.
Regarde ça, chère amie.
Lookee here, young sportsman.
Regarde, petit champion.
Lookee here.
Ecoute-moi.
Well, now, lookee here.
Tiens donc.
" Hey, everybody, lookee here.
" Hé, les gars, regardez ici.
Lookee here it's a boy.
Regardez, un garçon
Lookee here, JT.
Regarde ça, J.T.!
Well, well, well, men Lookee here
Regardez ça
Well, lookee here.
- Eh bien, regardez-moi ca.
Lookee here. - Is it safe?
- Ça ne risque rien?
Like she gonna run from a camera. Lookee here.
elle va vite revenir pour Ia caméra.
Lookee here, I gotta go to bed.
Je voudrais aller me coucher.
Oh, lookee here.
Cette glu, tu te branles avec ou quoi?
Oh, lookee here. Lookee what the cat drug in.
Tiens, voyez qui s'amène par ici.
Well, lookee here, Herschel.
Regarde un peu Herschel!
- Lookee here!
Qui voilà...
Hey, lookee here, Clark.
Regarde-moi ça!
Well, lookee here.
Tiens, tiens...
Lookee here. Lookee here.
Regarde ça.
Lookee here!
Nom d'un chat!
Come here, try to understand this. Lookee here.
Essaie de comprendre.
And lookee here.
Et regarde :
Well, lookee here.
Tiens.
Lookee here.
Regarde çà.
Oh, and lookee here.
Et regardez ça.
Lookee here.
Regardez ça.
Well, lookee who's here.
Mais qui voilà?
Well, lookee here.
Regardez ça.
Lookee here, Leonard.
Écoutez, Leonard.
! " Lookee here.
Des voitures à ne plus savoir qu'en faire!
Lookee here.
Regardez.
Lookee what we got here.
Regardez ce qu'on a là.
Well, lookee here.
Regardez-moi ça!
Lookee here!
Regarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]