Lookee here Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Lookee here, Toni.
Écoute, Toni.
Lookee here, Pastor Pile.
Regardez!
Well, I never... Lookee here...
Écoutez...
Lookee here, Alvin York, if I wanted Zeb Andrews for a husband,
Écoutez-moi bien.
Now lookee here... You know what a file is?
Tu sais ce qu'est une lime?
Now lookee here, old chap, ever the best of friends.
Tu seras toujours mon meilleur ami.
Well, lookee here.
Tiens! Tiens!
Lookee here.
Venez voir.
Well, now, lookee here.
Hé bien, regardez-moi ça.
And lookee here. I found a piece of looking glass for you.
Voyez, je vous ai trouvé un morceau de miroir.
Lookee here. The blind man's blood is red, too.
Même les aveugles ont le sang rouge!
- Lookee here.
- Vise-moi ça.
Now, lookee here, you two... if folks find out that mice moved in here...
Regardez-moi ces deux-là! Si on découvre qu'il y a des souris ici, je serai viré.
Well, lookee here, it's the Milner crew.
Hé, regardez qui est là, l'équipe Milner.
Lookee here.
Lookee ici.
Oh, lookee here!
Oh, qu'as-tu là?
- Lookee here, how about that?
- Regarde. Que dis-tu de ça?
Well, girlfriend, lookee here.
Regarde ça, chère amie.
Lookee here, young sportsman.
Regarde, petit champion.
Lookee here.
Ecoute-moi.
Well, now, lookee here.
Tiens donc.
" Hey, everybody, lookee here.
" Hé, les gars, regardez ici.
Lookee here it's a boy.
Regardez, un garçon
Lookee here, JT.
Regarde ça, J.T.!
Well, well, well, men Lookee here
Regardez ça
Well, lookee here.
- Eh bien, regardez-moi ca.
Lookee here. - Is it safe?
- Ça ne risque rien?
Like she gonna run from a camera. Lookee here.
elle va vite revenir pour Ia caméra.
Lookee here, I gotta go to bed.
Je voudrais aller me coucher.
Oh, lookee here.
Cette glu, tu te branles avec ou quoi?
Oh, lookee here. Lookee what the cat drug in.
Tiens, voyez qui s'amène par ici.
Well, lookee here, Herschel.
Regarde un peu Herschel!
- Lookee here!
Qui voilà...
Hey, lookee here, Clark.
Regarde-moi ça!
Well, lookee here.
Tiens, tiens...
Lookee here. Lookee here.
Regarde ça.
Lookee here!
Nom d'un chat!
Come here, try to understand this. Lookee here.
Essaie de comprendre.
And lookee here.
Et regarde :
Well, lookee here.
Tiens.
Lookee here.
Regarde çà.
Oh, and lookee here.
Et regardez ça.
Lookee here.
Regardez ça.
Well, lookee who's here.
Mais qui voilà?
Well, lookee here.
Regardez ça.
Lookee here, Leonard.
Écoutez, Leonard.
! " Lookee here.
Des voitures à ne plus savoir qu'en faire!
Lookee here.
Regardez.
Lookee what we got here.
Regardez ce qu'on a là.
Well, lookee here.
Regardez-moi ça!
Lookee here!
Regarde.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20