Maybe next week Çeviri Fransızca
265 parallel translation
If not tonight, then tomorrow. Maybe next week. Maybe next year.
Si ce n'est pas ce soir, ce sera demain ou l'année prochaine.
Maybe next week.
La semaine prochaine, peut-être.
Maybe next weekend.
Le week-end prochain, peut-être.
I don't know when it'll happen. Maybe tonight, maybe next week.
Je ne sais pas quand ça va arriver.
Maybe next week.
La semaine prochaine.
Maybe next week?
La semaine prochaine.
Maybe next week, I'll take you to our decorator.
- Tu appelles ça un petit chat? - C'est quoi, d'après toi?
Maybe next week, I'll take you to our decorator.
La semaine prochaine je vous présenterai notre décorateur.
Maybe next week. But that'll be too late!
Ce sera trop tard!
Maybe next week.
Peut-être la semaine prochaine.
Well, maybe next week.
La semaine prochaine, sans doute...
Maybe next week I can do better.
Peut-être la semaine prochaine...
- Maybe next week.
- La semaine d'après.
Maybe next week. He's away on a case.
Pas avant une semaine, il voyage pour une affaire.
Maybe next week. Yes, goodbye, Madame.
Vous en aurez la semaine prochaine.
I'll see ya maybe next week.
A la semaine prochaine.
Maybe next week, Pop.
Peut-être la semaine prochaine, papa.
Maybe next week will be swords. What started it?
la semaine prochaine, on se battra à l'épée.
MAYBE NEXT WEEK. WHAT DO YOU WANT, WHITEWOOD?
Peut-être la semaine prochaine.
MAYBE NEXT WEEK, HMM?
Peut-être la semaine prochaine.
Maybe next week...
Peut-être la semaine prochaine...
Maybe next week...
Peut-être la semaine prochaine.
Well, maybe next weekend.
Bah, le week-end prochain, peut-être.
I don't know, it might come to me in the middle of the night... or maybe next week, or a few years from now.
Je pourrais avoir une idée au beau milieu de la nuit, ou peut-être la semaine prochaine, ou d'ici quelques années.
Maybe come back next week.
Peut-être revenir dans 8 jours.
Next week, maybe.
La semaine prochaine, peut-être.
Maybe it's because next week is our anniversary.
Peut-être parce que c'est bientôt notre anniversaire de mariage.
Maybe I can fly up next week.
J'y ferai un saut la semaine prochaine.
You stop sometime, maybe next year, next week... but not this week.
Tu pourras arrêter un jour, peut-être l'an prochain, la semaine prochaine... mais pas cette semaine.
Like, maybe the wife will go platinum next week, huh?
Ma femme va peut-être devenir platine dans huit jours?
Maybe tomorrow or next week.
Demain peut-être, ou la semaine prochaine.
Maybe I make one for Salazar next week.
Je vais peut-être t'en offrir un.
Maybe tomorrow, next week, or next month.
Demain, la semaine ou le mois prochains.
Well, maybe you can take me here next week.
Tu pourras m'y emmener la semaine prochaine.
Next week, maybe.
Disons, la semaine prochaine.
If someone's gonna jam next week's transmission, it has to be done pretty quickly and they have to know the formula, maybe tonight.
Je m'en tiens à la psychiatrie. Vous jouez seul, M. Mellors?
a new one maybe. When I bring food next week.
Quand j'apporte la nourriture la semaine prochaine.
Next week maybe.
La semaine prochaine?
Maybe we can do a deal, then. Next week's too late.
Revenez dans huit jours, on en reparlera.
- Maybe lunch next week?
- On déjeune ensemble?
I got it into my head that... maybe you and the kids could come up here next weekend.
Je me suis mis dans la tête que tu pourrais venir passer le week-end ici avec les enfants.
And maybe the next week, old Lady Simons had this brand new skirt on when she came to school.
La semaine suivante, Madame Simons avait peut-être cette nouvelle jupe en venant à l'école.
Well, I talked to a guy at Dad's office and he said maybe the middle of next week.
Et bien, quelqu'un au bureau de Papa m'a dit : peut-être en milieu de semaine prochaine.
I must phone him. Maybe he'd come over and play chess with me next week.
Je vais l'appeler pour qu'on se fasse une partie d'échecs un de ces jours.
Maybe the show will go national next week, maybe next month.
L'émission sera au réseau le mois prochain ou la semaine prochaine.
Maybe we could get together next week.
On se voit la semaine prochaine?
Next week, maybe? Monday?
La semaine prochaine, peut-être?
Ziggy Marley's in concert next weekend... and I was wondering, maybe I could use the car?
Ziggy Marley donne un concert le week-end prochain, et je me demandais si je pourrais utiliser la voiture.
But then again, I'd Iike to see next week... so maybe I should give it to you now.
Mais comme j'aimerais vivre jusqu'à la semaine prochaine, je vais te la donner maintenant.
Well, if you make it, maybe you'd like to have sex next week?
Et vous avoir rencontré m'a permis d'encore plus l'apprécier! Bien, merci, Melle Harrison. - Merci.
Maybe next week?
La semaine prochaine?
maybe next time 255
maybe next year 57
next week 481
next weekend 53
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
maybe next year 57
next week 481
next weekend 53
week 129
weekly 26
weeks 936
weekend 28
weekends 49
weeks pregnant 49
weeks later 21
weeks ago 149
week anniversary 20
maybe 16487
maybe later 400
maybe one day 85
maybe it's better this way 17
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe another time 111
weeks ago 149
week anniversary 20
maybe 16487
maybe later 400
maybe one day 85
maybe it's better this way 17
maybe not tomorrow 22
maybe not today 46
maybe another time 111
maybe i don't 50
maybe i do 116
maybe someday 76
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe you should be 18
maybe i will 247
maybe i did 99
maybe i do 116
maybe someday 76
maybe it's me 32
maybe i won't 28
maybe i am 188
maybe it won't 17
maybe you should be 18
maybe i will 247
maybe i did 99