English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / Mummy's here

Mummy's here Çeviri Fransızca

59 parallel translation
Now we found out that this square indicates the mummy's cave, but her name is way over here.
Nous avons découvert que ce carreau indique la grotte de la momie. Mais le nom d'Ananka est là-bas.
You think a mummy's been doing all these murders around here?
Nous l'avons combattue! Vous voulez dire qu'une momie a commis tous ces meurtres?
Managing to escape the guarding mummy... they brought Princess Ananka's body here to America.
Parvenant à échapper aux gardiens de la momie... on réussit à ramener le corps d'Ananka en Amérique.
Gosh! Here's mummy...
Voilà maman!
Mummy's here.
Maman est là.
Carl-Stéphane, here's Mummy. Draw her.
Oh, Carl-Stephan, fais maman, dessine-la.
He's here, mummy!
Il est là Maman!
He's here to take mummy to england.
II est Ià pour emmener Maman en angleterre.
- Here's a peg, Mummy. - Thank you, Susie.
Une chaussette, maman.
Here I am living in Mummy's house while I brave the New York real-estate market looking for a place of my own.
J'habite chez maman, en attendant de trouver une faille dans le blocus de l'immobilier...
Mummy, he's here!
Maman, il est arrivé!
Mummy's here.
Ah tiens, voila maman
Sweetie, darling, Mummy's here sweetie. Mummy is...
Ta maman chérie est là!
- Mummy's here.
- Maman est là.
Mummy's here again.
Maman est là.
Mummy's here!
Maman est là.
Mummy, she says she's here.
Maman, elle dit qu'elle est là
It's all right. Nothing's going to happen to you while mummy's here.
Il ne t'arrivera rien, maman est là
- Mummy's not here right now.
- Maman n'est pas là, maintenant.
Hi... Here's your mummy.
Salut...
It's ok sweetie, mummy is right here.
Maman est là.
It's your daddy here, er... with your mummy.
C'est ton papa, avec ta maman.
Mummy's here.
Voilà ce qu'on a trouvé.
Mummy's here now.
- Maman est là maintenant.
Perhaps the fact that Megan Shaw disappeared from here and there's another mummy here is a coincidence.
Peut-être que le fait que Megan Shaw ait disparu ici et qu'il y ait une autre momie, est une coïncidence.
Mummy's here now.
Maman est là.
Mummy's here.
Qu'il est mignon!
And here's our mummy.
Et voici notre momie.
But, Mummy, sometimes, when you're not here, it's like we're not here.
Mais Maman, parfois, quand tu n'es pas là, c'est comme si on était pas là.
By the way, Mummy's here.
Par ailleurs maman est là.
It's all right, my darling, I'm here. It's okay. Mummy!
Tout va bien, ma chérie.
I would like to elaborate further on Mummy 1999.1.4's burial site. Here...
J'aimerais élaborer sur le site d'enterrement de la momie 1999.1.4.
Or I'm gonna leave you here with the mummy's revenge.
Ou je te laisse ici avec la Revanche de la Momie.
It's a man taking Mummy away on the tray, and here's a tree.
Un homme qui emporte maman sur une planche, et un arbre.
Mummy's already ordered a beautiful pair in mauve with a matching cloak, and I gather they will be here today.
Et les mauves avec la cape assortie arrivent aujourd'hui.
Mummy's here, kids!
- Maman est là.
He's not here, Mummy.
Il n'est pas là, maman.
- Here's your coat, Mummy.
Tiens, maman.
It's OK, Mummy's here.
C'est bon, Maman est là.
It's all right, Mummy's here.
Tout va bien, Maman est là.
Here's Mummy!
Voilà maman!
Tom, see, mummy's here.
Tom, maman t'a pas oublie.
mummy's here.
Je vais sécher ces petites larmes.
Oh, now, here's Mummy.
Maman est là.
I'm here all day, I get "Mummy's mean".
Je reste ici, j'ai "Méchante maman".
Mummy Hubbard's here.
Maman est là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]