English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ M ] / My little baby

My little baby Çeviri Fransızca

453 parallel translation
What's my little baby got on her mind?
À quoi pense ma petite fille?
Yes, but here is my little baby's room. We go here.
Oui mais on va dans celle de ma chérie.
Oh, my darling. My little baby.
Ah, mon chéri.
On one side, I put a picture of my wife and on the other side, my little baby.
D'un cote une photo de ma femme, de l'autre, une photo de mon fils.
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself.
Non. Rien que ma femme, mon fils, mon petit bebe et moi-meme.
You didn't bring me my little baby brother you promised me last year.
Tu ne m'as pas amené ce petit frère que tu m'as promis l'année dernière.
Goodbye, my little baby!
Au revoir, ma petite chérie!
My baby, my little baby.
Mon bébé, mon petit bébé.
My little baby!
Mon bébé à moi!
They can't tell me there's anything wrong with my little baby.
Qu'on ne me dise pas que mon bébé ne va pas bien.
Well, anyway, Frank, this is Barbara Ann, my little baby.
Enfin, Frank, voici Barbara Ann, ma petite fille.
My little baby wouldn't even be able to call himself Martin.
Mon petit bebe ne pourrait pas s'appeler Martin.
My little baby
Mon petit ange
My little baby
Trésor de mon cœur...
If it's us, then I'll let my little baby brother have his fun.
Si c'est pour nous, je laisserai mon petit frère s'amuser.
My little baby.
Mon petit bébé.
My little baby...
Ma petite-fille chérie...
My little baby.
Ma petite chérie!
Yeah, my little baby.
C'est mon bébé.
Just rocking you back and forth like when you was my little baby.
Je te berce. Je te berce... dodo... comme quand t'étais mon bébé.
You know, it's my little baby's first date.
C'est son premier rendez-vous avec un garçon.
Come on. Come on, my little baby.
Allez, ma petite puce.
In a little while I'll be holding my baby in my arms.
Bientôt, je serrerai mon enfant dans mes bras.
But, my goodness, Mr Jesse, that sure is one cute little old baby.
Mais, mon Dieu, c'est un bébé sacrément mignon.
Good night, Cleo, my little water baby.
Bonne nuit, Cleo, ma petite perle d'eau.
She's my little water baby.
C'est ma petite perle d'eau.
My poor little shivering baby. How do you feel now? Better?
Tu vas mieux, maintenant?
My poor little baby!
Mon pauvre petit biquet!
Baby? My little Susan.
Ma petite Susan.
My poor little baby.
Mon pauvre petit enfant.
My own little baby. My own little baby getting married!
Mon petit bébé qui va se marier.
I'd just lost my own little girl baby with yellow curls.
Je venais de perdre ma petite fille aux boucles blondes.
My beautiful little Indian baby.
A ma magnifique petite Indienne.
Shortly after that the little boy he went, and soon after that my wife, father-in-law and the baby, they went too.
Peu après, mon garçon a été entraîné puis ma femme, et mon beau-père... et le bébé aussi.
If he tries bothering my little honey baby, I'll break his darned back.
S'il essaie de déranger mon petit chéri, je lui briserai le dos.
Just a little, please! For my baby and husband.
Juste un peu, pour mon enfant et mon mari, rien qu'un peu.
My baby. Come in, little Sonia.
Entre, petite Sonia!
I leave my little girl to you to take care, be her father and her mother... her baby-sitter and her sister, her shield and her support... take care of her life, and at most take care of her pureness.
Sois son père et sa mère son écu et son soutien Veille sur sa vie et surtout sur sa pureté.
And little ol'sis, the nurse... who has come all the way from New York... just to take care of me while I have my baby.
Et sa gentille frangine infirmière. Qui est venue de New York dans le sud lointain pour s'occuper de moi quand le bébé sera là.
I'm a little bit sad and lonely Well, my baby's gone away
Je suis un peu triste et seul, mon amour est parti.
Sleep my good little baby
Dors mon bébé chéri.
In fact, when I was a little baby, I used to love to bang my head up against the wall. No, really.
Quand j'étais bébé, j'adorais me cogner la tête contre les murs.
HEY, BABY, WHY DON'T YOU GO AND, UM... PUT SOMETHING ON A LITTLE SWEETER, HUH? FOR MY MAN.
Chérie, pourquoi tu vas pas te changer pour mon pote?
In a way I'm just loving it... because it recalls my old doll house days... when I was just a little baby girl and I used to spend hours... pretending to serve tea.
Dans un sens, j'aime, parce que ça me rappelle ma vieille maison de poupée quand j'étais petite fille. Je passais des heures à faire semblant de servir le thé.
Well, you're still Nicky's little baby girl... aren't you, my little mud pie?
Eh bien, tu es toujours la petite fille préférée de Nick, n'est-ce pas, mon chou?
You're not my little nigger baby doll anymore!
Tu n'es plus ma petite poupée noire.
Hey, got any downers? My baby. You little tramp!
Vous n'avez pas un calmant?
I'm going to sing him a song that my son liked when he was a little baby.
Je vais lui chanter la chanson que mon fils aimait quand il était un petit bébé.
Baby sister, each year I get a little less prime but I can still do my work.
Ma petite, je vieillis mais je peux toujours travailler.
My little bird, my little urchin, my lovely baby, my sweet Menou!
Mon petit oiseau joli, mon petit titi, mon amour de bébé, ma petite Menou, ma petite Menou...
My poor little baby.
Pauvre petite chérie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]