My little boy Çeviri Fransızca
866 parallel translation
My little boy was hungry.
Le petit avait faim.
Oh why should the Swami want to kill my little boy? Perhaps he didn't.
Pourquo ¡ est-ce que le Swam ¡ voula ¡ t tuer mon f ¡ Is?
Well, that's awfully sweet of you, but I'm afraid I can't leave my little boy.
C'est très gentil, mais je ne peux pas laisser mon fils.
Oh, my little boy!
Oh, mon petit garçon!
Nothing my little boy's done, I hope.
Mon fils n'a rien fait, j'espère?
Well, well! How's my little boy?
- Comment va mon petit garçon?
My little boy is gone.
Le fusil de mon garçon.
I haven't had the pleasure of knowing his grandfather. I know my little boy believes...
Je n'ai pas le plaisir de connaître son grand-père.
You mean you're going to take my little boy away from me?
Vous voulez me prendre mon petit garçon?
How is my little boy?
Comment va mon garçon?
For my little boy
Pour mon petit garçon
All I'm asking, judge, is to see my little boy to know he's happy.
Tout ce que je demande, Votre Honneur, c'est de revoir mon fils, de savoir qu'il est heureux.
My little boy.
Mon petit garçon.
And my little boy is keen on breaking glasses.
Et mon petit gosse a commencé a casser les verres.
I took my little boy to the barbershop to get his first haircut with me.
C'était la 1ère fois que mon fils allait chez le coiffeur.
I wish my little boy had lived so he could have seen America.
J'aurais voulu que mon fils vive et voie l'Amérique.
I'll send my little boy
J'envoie mon garçon.
When I got home, my little boy said...
En rentrant, mon fils a dit...
And what about my little boy?
Que va devenir mon enfant?
My little boy!
Mon petit garçon!
And now a lullaby. "Sleep, my little boy".
* Nous vous prions d'écouter Dors, mon petit gars.
Sleep, my little boy.
* - Dors, mon petit gars
Sleep, my little boy.
Dors, mon petit gars
How's my little boy this morning?
Comment va mon petit garçon, ce matin?
My little boy too.
Et mon garçon aussi.
She had a little boy with her, my little boy.
Mon petit garçon était avec elle.
My little boy.
Mon fils.
I didn't think that the salesman would notice the difference, but, uh, if he had, this little sparkler would have been found upon you, my dear boy, and not upon your dear, old Uncle Felix.
Je ne pensais pas que le vendeur remarquerait la différence... mais si ça avait été le cas... on aurait retrouvé ce petit diamant sur vous, mon cher... et non pas sur notre cher vieil oncle Félix.
I do but beg a little changeling boy to be my henchman.
Je ne lui demande qu'un petit enfant volé pour en faire mon page.
Yes. I saw the great John Cabal with my own eyes when I was a little boy.
Oui, j'ai vu le grand John Cabal de mes propres yeux, quand j'étais un jeune garçon.
MEN [SINGING] : Close your sleepy eyes My little Buckaroo
Ferme donc les yeux Mon petit cow-boy
My little Buckaroo [MEN LAUGH]
Mon petit cow-boy
I wished that my little Pinocchio might be a real boy.
Que mon petit Pinocchio devienne un vrai garçon.
My brave little boy.
Mon garçon courageux.
No, just my wife, my boy, and my little baby and myself.
Non. Rien que ma femme, mon fils, mon petit bebe et moi-meme.
I suppose Dr. Breslar has told you, Mrs. Gladney that my wife and I recently lost our little boy.
Je suppose que le Dr Breslar vous a dit que ma femme et moi avons perdu notre garçon récemment.
OH, HEN, MY BOY, HOW ABOUT GIVING LARRY ONE OF YOUR NICE LITTLE OLD CORONA CORONAS
Hen, mon garçon, et si tu donnais à Larry l'un de tes petits fameux cigares avant que l'on commence?
You know, when I was a little boy and the rain came down like that, my mother used to say, "God is angry at someone."
Vous savez, quand j'étais petit et que la pluie tombait comme ça... ma mère disait, "Dieu est en colère contre quelqu'un."
- Mademoiselle, this is my little boy.
Je vous présente mon fils.
Well, knowing my obstinate little boy You promise to be sensible and not make a mountain out of a molehill?
Te connaissant comme je te connais, promets-moi de ne pas en faire une montagne.
If you come a little bit closer, my boy, I can just crack your skull with my stick.
Un pas de plus... et je vous fends le crâne d'un coup de canne.
Me, my wife, Ora, and our little boy, Jody.
moi, ma femme, Ora, et notre petit garçon, Jody
He's a little boy, my Leo, but in his eyes, already he's old.
C'est un petit garçon, mais il a le regard d'un vieillard.
You know, my boy, when I see all of this, I can't help but feel a little bit guilty.
Quand je vois tout ça, mon garçon, je me sens un peu coupable.
I was just thinking about a little boy in one of my classes.
Je pensais à un petit garçon dans ma classe.
My little boy.
Mon bébé.
My poor, poor little boy!
Mon pauvre, pauvre petit garçon!
A little more bitterness in that face, my boy.
Plus d'amertume sur ce visage, mon gars.
Oh, Norman. Oh, my little boy.
Mon petit garçon.
If we have a little boy would you mind terribly if we named him Timmy after my brother?
Si nous avons un petit garçon... ça te déplairait que je l'appelle Timmy... comme mon frêre?
- Right over my heart, little boy.
- En plein cœur, mon garçon!
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little man 34
my little daughter 20
my little 30
little boy 262
little boys 16
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
my little 30
little boy 262
little boys 16
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37